3/9/2025
[설교노트 / Sermon notes]
제목: “복음 앞에 순복하라(2)”
본문: 출애굽 3:3-8Title:"Surrender to the Gospel(2)"
Text: Exodus 3:3-8
Preacher: Jeongsub Choi
1.성경본문 읽기 / Read the Bible
- 더 이해가 잘 되는 언어로 읽어주세요
- Read it in a language that makes more sense to you
(출 3:3-8, 새번역) “「3」 모세는, 이 놀라운 광경을 좀 더 자세히 보고, 어째서 그 떨기가 불에 타지 않는지를 알아 보아야 하겠다고 생각하였다.
「4」 모세가 그것을 보려고 오는 것을 보시고, 하나님이 떨기 가운데서 "모세야, 모세야!" 하고 그를 부르셨다. 모세가 대답하였다. "예, 제가 여기에 있습니다."
「5」 하나님이 말씀하셨다. "이리로 가까이 오지 말아라. 네가 서 있는 곳은 거룩한 땅이니, 너는 신을 벗어라."
「6」 하나님이 또 말씀하셨다. "나는 너의 조상의 하나님, 곧 아브라함의 하나님, 이삭의 하나님, 야곱의 하나님이다." 모세는 하나님을 뵙기가 두려워서, 얼굴을 가렸다.
「7」 주님께서 다시 말씀하셨다. "나는 이집트에 있는 나의 백성이 고통받는 것을 똑똑히 보았고, 또 억압 때문에 괴로워서 부르짖는 소리를 들었다. 그러므로 나는 그들의 고난을 분명히 안다.
「8」 이제 내가 내려가서 이집트 사람의 손아귀에서 그들을 구하여, 이 땅으로부터 저 아름답고 넓은 땅, 젖과 꿀이 흐르는 땅, 곧 가나안 사람과 헷 사람과 아모리 사람과 브리스 사람과 히위 사람과 여부스 사람이 사는 곳으로 데려 가려고 한다.”
(출 3:3-8, NIV11) “「3」 So Moses thought, “I will go over and see this strange sight - why the bush does not burn up.”
「4」 When the Lord saw that he had gone over to look, God called to him from within the bush, “Moses! Moses!” And Moses said, “Here I am.”
「5」 “Do not come any closer,” God said. “Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground.”
「6」 Then he said, “I am the God of your father,* the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob.” At this, Moses hid his face, because he was afraid to look at God. / *Masoretic Text; Samaritan Pentateuch (see Acts 7:32) fathers
「7」 The Lord said, “I have indeed seen the misery of my people in Egypt. I have heard them crying out because of their slave drivers, and I am concerned about their suffering.
「8」 So I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land into a good and spacious land, a land flowing with milk and honey - the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites.”
10. 감사 / gratitude
한 주간 감사한 사람들, 감사한 일을 생각해 봅니다.
Think about the people and things you are grateful for during the week.-감사한 사람들/ People to thank:
-감사한 일들 / Things to be thankful for:
11. [지난 주일 말씀 / Last Sunday's Sermon]
지난 주일 말씀을 리뷰하면서 지난 주일 예배를 통하여 결단하고 헌신했던 것들을 하나님 앞에서 다시 살펴보고, 감사기도 및 재헌신 하십시다.
As you review last Sunday's sermon, review with God the commitments you made in worship last Sunday, and pray thanksgiving and rededication.
12. 말씀 리뷰 / Message Review
일상의 반복적인 어떤 사건을 통해서라도 하나님은 자신을 계시하십니다. 하나님의 계시는 어둠에 비추어지는 빛과 같아서 계시는 곧 열심이며 침투입니다. 하나님은 찾아오시고 말씀하시고 자신을 알려주시는 살아계신 하나님입니다.
그 분이 가까이 오실 때, 모세처럼, 우리는 각자의 신을 벗고 하나님을 경외하며 겸손히 그 분의 말씀을 들어야 합니다.
자신을 계시하시는 하나님은 거룩하신 하나님 입니다.
God reveals Himself through any of the repetitive events of everyday life. God's revelation is like light shining in darkness; revelation is zeal and penetration. God is a living God who comes and speaks and makes himself known.
When he draws near, like Moses, we must take off our own gods and listen to him in humility, in awe of God.
The God who reveals himself is a holy God.
[메시지 주제별 순서] Order by message topic
20. 거룩한 곳에서 신을 벗는다 (신자의 태도)
-Take off your shoes on holy ground (believer's attitude)
30. 나는 그들의 고난을 안다 (거룩하신 하나님)
-I know their affliction (Holy God)
20. 거룩한 곳에서 신을 벗는다 (신자의 태도)
Take off your shoes on holy ground (believer's attitude)
하나님이 어떤 계시적인 사건을 통해서 자신을 알려주실 때, 호기심이나 흥미거리로 접근해서는 안됩니다. 자신의 삶을 완전히 바꿀 수 있는 회심의 사건으로 또는 자신의 사명을 발견하는 소명의 사건으로 받아들 일 수 있어야 합니다.
하나님의 말씀 (오늘의 말씀, 출애굽기 3장)을 통해서 주시는 교훈은, 하나님을 만날 때는 자신의 신(경험, 성취, 우상 등등)을 벗고 거룩하신 하나님 앞에 겸손히 서야 합니다.
하나님을 진정으로 만난 사람은 거듭난 생명, 새로운 피조물, 영적인 존재가 됩니다.
바울은 부활하신 예수를 만날 때, 그의 모습은 어떠했습니까?
(행 9:4, 새번역) “그는 땅에 엎어졌다. 그리고 그는 "사울아, 사울아, 네가 왜 나를 핍박하느냐?" 하는 음성을 들었다.”
바울이 땅에 엎어지는 모습과 모세가 자신의 발에서 신을 벗고 거룩하신 하나님 앞에 멈춘 모습은 본질적으로 같은 태도라고 할 수 있습니다.워십프론티어 신자들의 삶을 어떠해야 합니까? 발에서 신을 벗고 거룩하신 하나님 앞에서 엎어져야 합니다. 자신의 문제를 자신 스스로 해결하려는 것을 멈추고 거룩하신 하나님을 만나야 합니다.
모세가 만난 하나님은 거룩하신 하나님 입니다. 오늘 우리는 거룩하신 하나님이 과연 어떤 분인지를 성경 말씀을 통해서 듣기를 원합니다.
When God makes Himself known through some revelatory event, it should not be approached as a curiosity or an interest. It must be embraced as an event of conversion that can change your life forever, or as a call to discover your mission.
The lesson of God's Word (today's passage, Exodus 3) is that when you encounter God, you must take off your gods (experiences, accomplishments, idols, etc.) and stand humbly before a holy God.
When you truly encounter God, you become a new life, a new creation, a spiritual being.
When Paul met the resurrected Jesus, what did he look like? (Acts 9:4, NIV) "He fell to the ground, and he heard a voice saying, "Saul, Saul, why are you persecuting me?" Paul falling to the ground and Moses removing his shoes from his feet and stopping before a holy God are essentially the same attitude.
This is what life should be like for believers on the Worship Frontier: take the shoes off your feet and fall down before a holy God. Stop trying to solve your problems on your own and encounter a holy God.
The God Moses encountered is a holy God. Today we want to hear from the Bible what a holy God is really like.
30. 나는 그들의 고난을 안다 (거룩하신 하나님)
-I know their affliction (Holy God)
31. 복음의 특징 / Characteristics of the Gospel
(첫째) 복음은 계시의 문제이다.
- 하나님이 찾아오신다. 하나님이 말씀하신다. 하나님이 침투하신다.(둘째) 하나님의 계시는 기이하고 놀라운 것이다.
- 하나님의 계시는 초자연적이며 신비하다.
- 내 마음과 중심과 사고와 태도와 가치관을 뛰어넘는 것이다.
- 그리하여 마음의 문을 열려지고 마음의 눈이 밝아지게 된다.(셋째) 하나님의 복음과 계시는 하나님을 만나는 것을 목적으로 한다.
- 인생의 의미는 하나님을 알게해 주는 계시적 사건을 만나는 것이다.
- (엡 4:13, 새번역) “그리하여 우리 모두가 하나님의 아들을 믿는 일과 아는 일에 하나가 되고, 온전한 사람이 되어서, 그리스도의 충만하심의 경지에까지 다다르게 됩니다.”(넷째) 하나님을 만날 때, 신자는 하나님이 거룩하신 하나나님임을 알게 된다.
- "하나님의 거룩함에서 출발하지 않았다면, 우리는 절대 하나님을 안 것이 아니다"
- 거룩하신 하나님은 과연 어떤 분인가?(First) The gospel is a matter of revelation.
- God visits. God speaks. God penetrates.
(Second) The revelation of I AM is strange and wonderful.
- God's revelation is supernatural and mysterious.
- It goes beyond my mind, center, thoughts, attitudes, and values.
- It opens the door of the heart and enlightens the eyes of the mind.
(Third) God's gospel and revelation are aimed at meeting God.
- The meaning of life is to encounter a revelatory event that enables us to know God.- (Eph. 4:13, NIV) "So that we may all attain to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to a perfect man, to the measure of the stature of the fullness of Christ."
(Fourth) In encountering God, the believer realizes that God is one holy God.
- "If we have not begun with God's holiness, we have never known God."
- What is a holy God like?
32. 거룩하신 하나님 / Holy God
(7) 주님께서 다시 말씀하셨다. "나는 이집트에 있는 나의 백성이 고통받는 것을 똑똑히 보았고, 또 억압 때문에 괴로워서 부르짖는 소리를 들었다. 그러므로 나는 그들의 고난을 분명히 안다.
(7) The Lord said, “I have indeed seen the misery of my people in Egypt. I have heard them crying out because of their slave drivers, and I am concerned about their suffering.
거룩하신 하나님은 자신을 계시하시고 이렇게 7절에서 말씀하십니다.
”내가 너희의 고통을 안다”
“나는 너의 근심을 알고, 너의 불행과 실패를 안다. 나는 너에 관한 모든 것을 안다. 나는 사랑과 긍휼과 자비의 하나님이다” 라고 스스로를 계시하시며 말씀하십니다.거룩하신 하나님은 사랑과 긍휼과 자비를 계시하시는 하나님 입니다.
이 말씀은 우리에게 정보로 주어지지 않았습니다. 성경 지식으로 주어지지 않았습니다.
이 말씀은 모세에 대한 이야기가 아니라, 하나님 앞에 예배드리는 저와 여러분에게 주시는 메시지입니다.The holy God reveals himself and says in verse 7 "I know your pain."
"I know your anxieties, I know your misfortunes and failures. I know everything about you. I am a God of love, compassion, and mercy," He reveals Himself and says.The Holy God is a God who reveals love, compassion, and mercy. These words are not given to us as information; they are not given to us as biblical knowledge; these words are not a story about Moses, they are a message to me and to you as we worship before God.
이 말씀은 바로 인생의 문제를 언급하고 있습니다.
고통받고, 괴로워하고, 부르짖는 인생의 외침이 여기에 있습니다.
- 지독한 죄성과 무서운 교만 [ 3/8 QT 메시지 ]
사람들이 죄의 노예로, 나쁜 성질의 노예로, 질투의 노예로 살아갑니다. 그리고 그 삶에서 구원받고 해방되기를 원하지만 능력이 없고 길을 찾지 못하고 있습니다. [ 3/14 QT 메시지 ]These words are referring to the very problems of life.Here is the cry of life, suffering, anguished, crying out.
- Terrible sinfulness and terrible pride [ 3/8 QT message ]
People are living as slaves to sin, slaves to bad tempers, slaves to jealousy, and they want to be saved and set free from that life, but they are powerless and they can't find the way. [ 3/14 QT Message ]고통받고, 괴로워하고, 부르짖는 인생은 이집트에서 노예생활을 하고 있는 수천년전의 이스라엘 사람들의 문제만이 아니라 지금 이곳에 있는 우리의 문제입니다.
우리를 넘어뜨리고 우리를 인생의 실패자로 만들려는 것에서 구원받고 해방되어야 하는 바로 우리의 문제입니다.하나님께서 우리의 문제를 우리의 어려움을 여러분의 삶의 고통을 아십니다. 그분은 선하신 분입니다. 그분은 거룩하신 분입니다. 그분은 사랑과 공의로 가득찬 분입니다. 이러한 하나님 앞에 여러분의 마음이 열리길 축복합니다.
A life of suffering, anguish, and crying out is not just the problem of the Israelites thousands of years ago in slavery in Egypt, it is our problem here and now. It is our very problem that needs to be saved and liberated from what is trying to knock us down and make us failures in life.
God knows our problems, He knows the pain in your life. He is good. He is holy. He is full of love and justice. May your heart be opened to this God.
33. 복음의 메시지 / The gospel message
“내가 내려가서 건져낼 것이다”
"I will come down and get you"(출 3:8, 새번역) “이제 내가 내려가서 이집트 사람의 손아귀에서 그들을 구하여, 이 땅으로부터 저 아름답고 넓은 땅, 젖과 꿀이 흐르는 땅, 곧 가나안 사람과 헷 사람과 아모리 사람과 브리스 사람과 히위 사람과 여부스 사람이 사는 곳으로 데려 가려고 한다.”
(Ex 3:8, NIV11) “So I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land into a good and spacious land, a land flowing with milk and honey - the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites.”
(빌 2:6-7, 새번역) “「6」 그는 하나님의 모습을 지니셨으나, 하나님과 동등함을 당연하게 생각하지 않으시고,
「7」 오히려 자기를 비워서 종의 모습을 취하시고, 사람과 같이 되셨습니다. 그는 사람의 모양으로 나타나셔서,”(Philippians 2:6-7, NIV11) “「6」 Who, being in very nature God, did not consider equality with God something to be used to his own advantage;
「7」 rather, he made himself nothing by taking the very nature of a servant, being made in human likeness.”신약 성경만이 하나님의 말씀이 아닙니다. 신약 성경에서 발견하는 하나님은 구약성경을 통해서도 발견하게 됩니다.
복음은 신약에서만 흐르지 않고 구약을 통해서도 선포됩니다.
복음은 예수 그리스도이며, 그분은 이 땅에 죄인들을 구원하려고 종의 모습으로 자신을 낮추신 우리 주님이십니다.The New Testament is not the only word of God; the God we find in the New Testament is also found in the Old Testament.The gospel does not flow only from the New Testament, but is proclaimed through the Old Testament as well.
The gospel is Jesus Christ, our Lord who humbled Himself in the form of a servant to save sinners on earth.우리의 하나님은 공동체의 하나님입니다. 하나님 아버지와 아들 예수와 하나님의 영이신 성령님이 우리의 하나님 입니다. 그런데 하나님의 아들 예수가 우리의 고통을 위해 이땅에 내려오신 것입니다.
우리의 고통과 비참을 보시고 우리를 불쌍히 여기셔서 우리를 구원하려 이 땅에 오셨습니다. 우리의 비참함, 우리의 수치, 우리의 실패를 보셨습니다. 그 분이 내려오셔서 우리의 길과 진리와 생명과 구원이 되셨습니다.
우리를 구원할 유일한 길은 갈보리 언덕 십자가 위에서 거룩하고 흠없고 죄없는 자기 몸에 우리의 죄를 짊어지는 것이었습니다. 주님은 갈보리 십자가에서 그 일을 행하셨습니다. 주님의 우리의 모든 죄의 값을 대신 지불하셨습니다.Our God is a community God. God the Father, Jesus the Son, and the Holy Spirit, the Spirit of God, are our God. But Jesus, the Son of God, came down to earth to suffer for us.
He saw our pain and misery, and he had compassion on us, and he came to earth to save us. He saw our misery, our shame, our failure, and He came down and became our way, our truth, our life, our salvation.
The only way to save us was to take our sins in His own holy, spotless, sinless body on the cross on Calvary's hill. He did it on the cross of Calvary, paying the price for all our sins in His place.
그리하여 하나님의 공의가 충족되었고, 모든 죄와 어둠의 능력을 그 패하게 되었습니다. 예수가 주신 생명은 죄를 용서받고, 하나님과 화해하고, 중생의 생명을 얻고, 하늘의 지혜를 가지고 살아가는 삶이며, 이 땅에서 천국을 경험하고 연습하며 살다가 죽어서 천국에 가는 삶이 되는 소망이 가득한 삶입니다.Thus God's justice was satisfied, and all sin and the power of darkness were defeated. The life that Jesus gave is a life full of hope, a life of forgiveness of sins, reconciliation with God, rebirth, living with heavenly wisdom, experiencing and practicing heaven on earth, and then dying and going to heaven.
34. 초청 / Invite
많은 사람들이 예수를 믿는다고 하면서 교회를 다닙니다. 바로 저와 우리들의 모습입니다. 그러나 하나님은 사람의 겉모습만 보시는 분이 아니라 그 중심을 보시는 분이십니다.
사람의 중심을 보는 하나님 앞에서, 저와 여러분은 절대로 스스로를 속일 수 없습니다.여러분의 중심을 보시는 하나님이 여러분을 지금 초청하십니다. 여러분의 마음을 문을 열고 주님 품으로 나아오라고 말씀하십니다.
(삼상 16:7, 새번역) “그러나 주님께서 사무엘에게 이르셨다. "너는 그의 준수한 겉모습과 큰 키만을 보아서는 안 된다. 그는 내가 세운 사람이 아니다. 나는 사람이 판단하는 것처럼 그렇게 판단하지는 않는다. 사람은 겉모습만을 따라 판단하지만, 나 주는 중심을 본다."”Many people go to church and say they believe in Jesus. That's me and that's us. But God doesn't just look at the outside of a person, He looks at the center. Before a God who sees the center of a person, I and you can never fool ourselves.
He sees the center of you, and He's inviting you to join Him right now. He's asking you to open your heart and come into His arms.
(1 Sam. 16:7, NIV) "But the LORD said to Samuel, "You must not look at his compliant appearance and his great stature. "You must not look only at his compliant appearance and his great stature; he is not the man I have set up. I do not judge him as a man judges. For man judges according to the outward appearance, but I look at the heart.""
사랑하는 여러분, 하나님을 만나셨습니까? 하나님을 아십니까? 하나님을 만날 준비가 되셨습니까? 여러분 각자에게 인격적으로 하시는 하나님의 말씀을 들었습니까?
하나님이 “나는 너의 근심을 안다. 내가 네 근심을 듣고 이 일을 행했다. 내가 너를 구원하고 자유롭게 해주려고 내 아들을 보냈다”고 말씀하시는 하나님의 말씀을 들었습니까? 그리스도께서 여러분을 구원하시고 여러분을 해방시켜 주셨습니까? 새 생명을 받았습니까?주님께서 이렇게 여러분에게 주시는 메시지를 듣고, 마음의 문을 열고 예수를 영접하고 그분을 믿고 여러분의 삶을 예수 그리스도께 맡기시기를 바랍니다. 그러면 여러분은 하나님을 알고 하나님을 체험하고 하나님이 주시는 새로운 삶을 경험하게 될 것입니다.
" 구원은 단순히 죄로부터의 해방이 아니고 개인의 거룩을 경험하는 것도 아닙니다. 하나님의 구원은 신자가 자신으로부터 완전히 해방되어 주님과 연합되는 것을 말합니다.” ( 3/13 QT 메시지 )
이제 여러분의 발에서 신을 벗고, 여러분의 삶에 내려오시는 예수를 만나시기를 바랍니다. 그분은 거룩하신 하나님이며, 사랑과 긍휼과 용서의 하나님입니다.Beloved, have you met God; do you know God; are you ready to meet God; have you heard God speak to each of you personally? Have you heard God say, "I know your anxieties. I have done this because I have heard your anxiety. I sent my Son to save you and set you free"? Has Christ saved you and set you free? Have you received new life?
May you hear the message the Lord is giving you in this way, and may you open your heart and receive Jesus, believe in Him, and entrust your life to Jesus Christ. Then you will know God, experience God, and experience the new life that God gives.
"Salvation is not simply liberation from sin, nor is it an experience of personal holiness. God's salvation refers to the believer's complete liberation from himself and union with the Lord." (3/13 QT message)
I invite you to take the shoes off your feet and meet Jesus as He descends into your life. He is a holy God, a God of love, compassion, and forgiveness.
[50. 개인 헌신 기도] Personal devotional prayer
오늘 말씀을 듣고 삶에 결단하며 헌신하겠다고 한 것을 주님께 말씀 드리고 주님께 도움을 구하는 기도를 하시길 바랍니다.
I encourage you to tell the Lord what you have decided to commit to in your life as you listen to today's message and pray to Him for help.