1/18
1월 “하나님 보다 앞서지 마십시오!”
[하나님의 뜻인지 분별하기 힘들 때]
January "Don't Get Ahead of God!"
[When it's hard to discern God's will]
: My Utmost for His Highest
Your Word / Key Verse - 중심 구절
(요 20:28) 도마가 예수께 대답하기를 "나의 주님, 나의 하나님!" 하니,
(Jn 20:28, NIV11) Thomas said to him, “My Lord and my God!”
(Jn 20:28, MSG) Thomas said, "My Master! My God!"
함께 읽는 구절 / Read along with
(요 20:24-31)
[24] 열두 제자 가운데 하나로서 쌍둥이라고 불리는 도마는, 예수께서 오셨을 때에 그들과 함께 있지 않았다.
[25] 다른 제자들이 그에게 "우리는 주님을 보았소" 하고 말하였으나, 도마는 그들에게 "나는 내 눈으로 그의 손에 있는 못자국을 보고, 내 손가락을 그 못자국에 넣어 보고, 또 내 손을 그의 옆구리에 넣어 보지 않고서는 믿지 못하겠소!" 하고 말하였다.
[26] 여드레 뒤에 제자들이 다시 집 안에 모여 있었는데 도마도 함께 있었다. 문이 잠겨 있었으나, 예수께서 와서 그들 가운데로 들어서셔서 "너희에게 평화가 있기를!" 하고 인사말을 하셨다.
[27] 그리고 나서 도마에게 말씀하셨다. "네 손가락을 이리 내밀어서 내 손을 만져 보고, 네 손을 내 옆구리에 넣어 보아라. 그래서 의심을 떨쳐버리고 믿음을 가져라."
[28] 도마가 예수께 대답하기를 "나의 주님, 나의 하나님!" 하니,
[29] 예수께서 도마에게 말씀하셨다. "너는 나를 보았기 때문에 믿느냐? 나를 보지 않고도 믿는 사람은 복이 있다."
[30] 예수께서는 제자들 앞에서 이 책에 기록하지 않은 다른 표징도 많이 행하셨다.
[31] 그런데 여기에 이것이나마 기록한 목적은, 여러분으로 하여금 예수가 그리스도요 하나님의 아들이심을 믿게 하고, 또 그렇게 믿어서 그의 이름으로 생명을 얻게 하려는 것이다.
-
(John 20:24-31, NIV11)
[24] Now Thomas (also known as Didymus*), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came.
[25] So the other disciples told him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side, I will not believe.”
[26] A week later his disciples were in the house again, and Thomas was with them. Though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you!”
[27] Then he said to Thomas, “Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe.”
[28] Thomas said to him, “My Lord and my God!”
[29] Then Jesus told him, “Because you have seen me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed.”
[30] Jesus performed many other signs in the presence of his disciples, which are not recorded in this book.
[31] But these are written that you may believe* that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.
-
(John 20:24-31, MSG)
[24] But Thomas, sometimes called the Twin, one of the Twelve, was not with them when Jesus came.
[25] The other disciples told him, "We saw the Master." But he said, "Unless I see the nail holes in his hands, put my finger in the nail holes, and stick my hand in his side, I won't believe it."
[26] Eight days later, his disciples were again in the room. This time Thomas was with them. Jesus came through the locked doors, stood among them, and said, "Peace to you."
[27] Then he focused his attention on Thomas. "Take your finger and examine my hands. Take your hand and stick it in my side. Don't be unbelieving. Believe."
[28] Thomas said, "My Master! My God!"
[29] Jesus said, "So, you believe because you've seen with your own eyes. Even better blessings are in store for those who believe without seeing."
[30] Jesus provided far more God-revealing signs than are written down in this book.
[31] These are written down so you will believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and in the act of believing, have real and eternal life in the way he personally revealed it.
중심 주제 문구 / Key
"주님을 위한다고 하는 '봉사' - It is the Lord"
“주님이 만족하시는 삶을 살게 하소서 - Let me live a life that pleases You"
[본문]
도마에게는 자신의 의심이 사라지는 것이 예수님이 어떤 분이신지를 아는 것보다 더 중요했습니다.
부활하신 예수님을 만나 도마의 눈이 환하게 열립니다. 그리고 주님을 향한 순전한 믿음을 고백합니다. ‘나의 주 나의 하나님’.
모든 의심과 혼란스러운 생각을 내려놓고 도마처럼 순수하게 예수님을 향한 믿음의 고백을 하면서 주님을 따르게 하소서.
물을 좀 달라 (요 4:7)
신자는 삶속에서 종종 자신의 갈증을 해소시켜 달라고 주님께 조르는 경우가 많다.
주님께서 우리를 만족시켜야 하는 것이 아니라, 우리가 우리의 모든 것을 쏟아붓고 마지막까지 다 드려야 합니다.
주님께서 신자를 어디에 두시든 그곳에서 주님께 만족이 되는 삶을 살기 위해 순수한 마음으로 헌신할 때, 신자는 주님의 증인으로 살아가는 것이라고 합니다.
주님을 위한다고 하는 ‘봉사’?
예수 그리스도를 향한 신자의 충성을 가로막는 것들을 주의하십시오.
주님을 향한 충성을 갉아먹는 가장 위험한 경쟁 상대는 주님을 위한다고 하는 ‘봉사’입니다.
신자는 아무도 알아주지 않는 가장 낮은 자리에서 희생하는 것보다 주를 위한다는 명분으로 사람들에게 보이도록 ‘봉사’하는 것을 더 좋아합니다.
하나님께서 신자를 부르시는 한 가지 목적은 ‘하나님의 만족’입니다. 주를 위해 뭔가를 하라고 부르신 것이 아닙니다. (The one aim of the call of God is the stisfaction of God, not a call to do something for Him.)
신자는 하나님을 위해 싸우라고 보냄을 받은 자가 아니라 단지 하나님이 친히 싸우시는 전쟁에서 도구가 되라고 부름을 받은 자입니다.
진실로 예수 그리스도께 헌신했습니까? 아니면 주를 위한다는 어떠한 ‘봉사’에 마음을 드렸습니까?
진실로 주로 말미암아 만족(기뻐)하고 계십니까?
-
[The message of the biblical text]
For Thomas, having his doubts dispelled was more important than knowing what Jesus was like.
When Thomas sees the hatched Jesus, his eyes light up. He confesses his pure faith in the Lord: "My Lord and my God.
May we lay down all our doubts and confused thoughts and follow you, making a confession of faith in Jesus as pure as Thomas'.
Give Me a Drink (John 4:7)
In the life of a reaper, there are many times when we cry out to the Lord to quench our thirst.
It's not that He has to satisfy us, but that we have to give Him our all and give Him our last.
When a believer is committed with a pure heart to live a life that is satisfying to the Lord wherever He places him, he is said to be living as a witness for the Lord.
“Service" for the Lord?
Beware of things that hinder a believer's loyalty to Jesus Christ.
One of the most dangerous competitors for loyalty to the Lord is the "service" that purports to be for the Lord.
The believer prefers to 'serve' so that he can be seen as doing it for the Lord than to sacrifice in the lowest, most unappreciated position.
One purpose for which God calls a believer is 'God's satisfaction'. He is not called to do something for Him. (The one aim of the call of God is the satisfaction of God, not a call to do something for Him.)
A believer is not sent to fight for God, but merely to be an instrument in the war that God Himself is fighting.
Are you truly committed to Jesus Christ, or have you given your heart to some kind of "service" for the Lord?
Are you truly content (rejoicing) in the Lord?
말씀과 기도 / Uniting the Word and Prayer
오늘 읽고 묵상한 말씀을 가지고 기도문을 작성합니다.
(Write a prayer using the words you read and reflected on today).
*”이전 보다는 주님께 더 가까이 나아간 것 같지만, 그 어느 곳보다 주님과 가까운 그곳에서 주님이 아닌 것에 시선을 빼았기곤 합니다. 내가 힘들게 쌓아온 ‘봉사의 탑’이 아니라 주님이 친히 일하시는 주님의 일에 쓰임받는 종으로 살게 하소서. 주님께서 진정 저의 오늘 하루의 삶을 보시며 만족하고 계신지를 돌아보는 삶을 살게 하셔서 위로 부터 오는 지혜를 더욱더 얻게 하소서”*”I feel like I'm closer to You than I've ever been before, but in that place where I'm closer to You than I've ever been before, I often take my eyes off of what You are not. Help me to live as a servant who is used by You in Your work, not in the "tower of service" I've worked so hard to build. Help me to live a life of reflection to see if You are truly satisfied with my life today, so that I may gain more and more wisdom from above."
[나의 기도 - My Prayer]