*이번 주는 에젤언약 축복의 내용을 목회자 코너에 올립니다.
하나님의 언약안에서 새 가정을 이루는 분들을 위해 결혼식을 앞둔 주일에 교회는 “에젤 언약 축복”의 시간을 갖습니다.
For those who are forming a new family in God's covenant, the church holds an "Ezel Covenant Blessing" on the Sunday leading up to the wedding.
1. 소개
하나님의 언약과 축복으로 5월 4일에 결혼식을 올릴, 김예한 형제와 김써니 자매를 소개합니다.
With God's covenant and blessing, we would like to introduce Brother Yehan Kim and Sister Sunny Kim, who will be married on May 4th.
2. [공동체 서약 - 부모와 믿음의 공동체]
*오늘 예배의 자리를 통해, 가족과 믿음의 공동체는 두 사람의 언약의 결혼으로 신실하고 순결한 가정이 세워지도록 거룩하신 하나님 앞에 축복하고 서약을 하도록 하겠습니다.
두 사람의 결혼 언약을 축복하고 증인되시기 위해 함께 예배드리는 믿음의 가정과 모든 성도님들은 모두 일어서 주시기 바랍니다. 아래 내용에 동의하시면 큰 소리로 ‘예’로 대답해 주시기 바랍니다. 모두 오른 손을 들어 주시기 바랍니다. 묻습니다.
"여러분들은 두 사람이 부모의 품을 떠나 믿음의 가정을 이루기 위해 결혼언약 (과 사랑의 언약)의 증인이 되어 두 사람의 결혼을 축복하고 적극 후원하며, 행복한 믿음의 가정을 세워가도록 하나님의 뜻을 따라 항상 기도하며, 선한 모습으로 도와줄 것을 하나님 앞에 서약하십니까?” (예)
2. [COMMUNITY PLEDGE - PARENTS AND COMMUNITY OF FAITH]
*In this time of worship, the family and community of faith will bless and pledge before a holy God that a faithful and pure family will be established by the covenant marriage of two people.
All families of faith and all members of the congregation worshipping together to bless and witness to the covenant of marriage, please stand. If you agree with the statements below, please say "yes" loudly. Please raise your right hand. I ask.
"Do you pledge before God that you will be witnesses to the covenant of marriage (and covenant of love), that you will bless and actively support the marriage of this couple as they leave the arms of their parents to form a family of faith, and that you will always pray and help them in good ways to build a happy family of faith, according to God's will?" (Yes)
3. [에젤 언약] [EZEL COVENANT]
예한 형제와 써니 자매는 서로에게 사랑을 고백하고 하나님 앞에서 돕는 베필로서 언약 결혼을 준비했습니다.
-두 사람은 일생 동안 서로를 무조건적으로 사랑하기로 다짐했습니다. 맞습니까? (예)
-무조건적인 사랑은 저절로 유지되는 것이 아니라 끊임없는 노력과 자기희생이 요구되는 과정입니다. 이 사실 또한 인정하십니까? (예)Brother Jehan and Sister Sunny prepared for their covenant marriage by professing their love for each other and helping each other before God.
-You made a commitment to love each other unconditionally for the rest of their lives, is that correct? (Yes)
-Unconditional love does not sustain itself, but is a process that requires constant effort and self-sacrifice. Do you also recognize this fact? (Yes)
[사랑의 원리] [THE PRINCIPLE OF LOVE]
-두 사람이 무조건적인 사랑을 하려면 신랑 신부인 예한과 써니 두 사람이 하나님의 초자연적인 현존과 도우심의 능력을 의지해야합니다. 그래서 거룩하신 아버지 하나님이 짝지어 주신 남편과 아내가 평생 실천하며 유지해야 하는 사랑의 원리를 분명하게 교훈해 주셨습니다.
평생 실천하며 유지해야 하는 사랑의 원리는 존중하며 섬기는 것입니다.
사랑은 행동하는 것입니다.
사랑은 동사이기에 반듯이 행동이 요구됩니다.
사랑은 느낌이 아닙니다.
사랑은 서로를 존중하고 소중히 하는 것임을 마음으로 인정하고 행동하여 섬기는 것입니다.
언약결혼은 둘이 하나가 되는 마음의 연합이고,
언약결혼은 둘이 한 몸을 이루는 삶의 결합입니다.언약 안에서 두 사람은 죽는 날까지 자신의 삶으로 사랑과 충성을 배우자에게 바치기로 약속하는 것입니다. 신랑과 신부는 이 사실을 믿습니까? (예)
그렇다면, 이제 남편과 아내 될, 예한 형제와 써니 자매는 평생 동안 지켜야 하는 결혼언약을 가정의 주인 되시는 하나님 앞에서 그 분의 말씀을 따라 언약하기로 결단하시겠습니까? (예)
-For two people to love unconditionally, the bride and groom, Yehan and Sunny, must rely on the supernatural power of God's presence and help. So God, our holy Heavenly Father, has clearly taught us the principles of love that a husband and wife who have been paired together must practice and maintain throughout their lives.
The principles of love to be practiced and maintained throughout life are to honor and serve. Love is an action; it is a verb and requires action. Love is not a feeling; it is a recognition in the heart that we respect and cherish one another, and then we act to serve. A covenant marriage is a union of the heart in which two become one; a covenant marriage is a union of life in which two become one flesh.
In a covenant, two people promise to give their love and loyalty to their spouse with their lives until the day they die. Do the bride and groom believe this to be true? (Yes)
Now, then, do you, Brother Yehan and Sister Sunny, who are to become husband and wife, decide to enter into a covenant of marriage before God, the Lord of your home, according to His word, a covenant to be kept for the rest of your lives? (Yes)
[결혼언약] [MARRIAGE COVENANT]
서로 마주보고 마음을 담아 진정성 있게 서로 두 손을 잡으시기 바랍니다.
Please face each other and take each other's hands in a heartfelt and sincere gesture.이제, 남편 될 예한 군에게 묻습니다.
신랑 예한 군은 이 결혼 언약이 자신의 삶 가운데 하나님이 예비하신 뜻임을 믿고, 남은 평생을 써니 양과 함께 살아가야 함을 믿으며, 써니 양을 그대의 아내로 맞아 하나님이 가르친 것처럼 아내 사랑하기를 그리스도께서 교회를 사랑하시고 위하여 자신을 내주심 같이 신부 써니 양을 사랑하고 이끌어주며, 앞으로 살아가는 동안 다른 모든 여성들을 멀리하고 오직 신부만을 신실하게 사랑하기로 가정의 주인이신 하나님 앞에 언약하고 그 말씀을 따라 그대로 지킬 것을 맹세하십니까? (예)
Now, I ask the groom-to-be, Mr. Yehan.
Do you, Mr. Yehan, the groom-to-be, believe that this marriage covenant is God's will for your life; that you believe that you are to live with Miss Sunny for the rest of your days; that you have taken her to be your wife, and that you will love and guide her as God has taught you to love a wife, as Christ loved the church and gave himself for her; and that you will put away all other women for the rest of your life and faithfully love only her, do you covenant before God, the Lord of your home, to love her faithfully, and to keep his word? (Yes.)
그리고 신부 써니 양,
그대는 이 결혼 언약이 자신의 삶 가운데 하나님이 예비하신 뜻임을 믿고, 신랑 예한 군을 남편으로 맞아 예한 군의 사랑과 인도함에 성실하게 화답하여, 하나님이 가르친 것처럼 남편에게 순종하기를 주께 하듯 하며, 남편이 아내의 머리됨이 그리스도께서 교회의 머리됨 같음을 인정하여 남편에게 순종하고, 앞으로 살아가는 모든 날 속에서 다른 모든 남성을 멀리하고 오직 남편 예한 만을 신실하게 사랑하기로 가정의 주인이신 하나님 앞에 언약하고 그 말씀을 따라 그대로 지킬 것을 맹세하십니까? (예)
And Miss Sunny, the bride,
Do you believe that this covenant of marriage is the will of God for your life, and do you take Mr. Yehan, the groom, to be your husband, and do you faithfully respond to his love and guidance, and do you obey him as God has taught you to obey your husband, recognizing that the headship of the wife is as Christ is the head of the church, and do you covenant before God, the Lord of your home, to put away all other men, and to love faithfully your husband, Yehan, and only him, all the days of your life, and do you promise to keep it according to his word? (Yes.)
4. [BLESSING]
(민수기 6:24-26) “「24」 '주님께서 당신들에게 복을 주시고, 당신들을 지켜 주시며, 주님께서 당신들을 밝은 얼굴로 대하시고, 당신들에게 은혜를 베푸시며, 주님께서 당신들을 고이 보시어서, 당신들에게 평화를 주시기를 빕니다.’”
(Numbers 6:24-26) “「24」 ‘“The Lord bless you and keep you; the Lord make his face shine on you and be gracious to you; the Lord turn his face toward you and give you peace. “
축복의 찬양 - Praise of Blessings : [The Blessing]