2/24
2월 “주님를 사랑하고 있습니까?”
February "Are you loving the Lord?"
[Worship Frontier QT 모음]
: My Utmost for His Highest
함께 읽는 구절 / Read along with
-
(2 Corinthians 12:11-18, NIV11)
“「11」 I have made a fool of myself, but you drove me to it. I ought to have been commended by you, for I am not in the least inferior to the “super-apostles,”* even though I am nothing. / *Or the most eminent apostles
「12」 I persevered in demonstrating among you the marks of a true apostle, including signs, wonders and miracles.
「13」 How were you inferior to the other churches, except that I was never a burden to you? Forgive me this wrong!
「14」 Now I am ready to visit you for the third time, and I will not be a burden to you, because what I want is not your possessions but you. After all, children should not have to save up for their parents, but parents for their children.
「15」 So I will very gladly spend for you everything I have and expend myself as well. If I love you more, will you love me less?
「16」 Be that as it may, I have not been a burden to you. Yet, crafty fellow that I am, I caught you by trickery!
「17」 Did I exploit you through any of the men I sent to you?
「18」 I urged Titus to go to you and I sent our brother with him. Titus did not exploit you, did he? Did we not walk in the same footsteps by the same Spirit?”
(2 Corinthians 12:11-18, MSG)
“「11」 Well, now I've done it! I've made a complete fool of myself by going on like this. But it's not all my fault; you put me up to it. You should have been doing this for me, sticking up for me and commending me instead of making me do it for myself. You know from personal experience that even if I'm a nobody, a nothing, I wasn't second-rate compared to those big-shot apostles you're so taken with.
「12」 All the signs that mark a true apostle were in evidence while I was with you through both good times and bad: signs of portent, signs of wonder, signs of power.
「13」 Did you get less of me or of God than any of the other churches? The only thing you got less of was less responsibility for my upkeep. Well, I'm sorry. Forgive me for depriving you.
「14」 Everything is in readiness now for this, my third visit to you. But don't worry about it; you won't have to put yourselves out. I'll be no more of a bother to you this time than on the other visits. I have no interest in what you have--only in you. Children shouldn't have to look out for their parents; parents look out for the children.
「15」 I'd be most happy to empty my pockets, even mortgage my life, for your good. So how does it happen that the more I love you, the less I'm loved?
「16」 And why is it that I keep coming across these whiffs of gossip about how my self-support was a front behind which I worked an elaborate scam? Where's the evidence?
「17」 Did I cheat or trick you through anyone I sent?
「18」 I asked Titus to visit, and sent some brothers along. Did they swindle you out of anything? And haven't we always been just as aboveboard, just as honest?”
(고후 12:11-18, 새번역)
“「11」 나는 어리석은 사람이 되어버렸습니다. 여러분이 나를 억지로 그렇게 만들었습니다. 그러나 여러분은 나를 인정해 주었어야 마땅합니다. 내가 비록 보잘것없는 사람일지라도, 저 우두머리 사도들보다 부족한 것이 하나도 없습니다.
「12」 나는 여러분 가운데서 일일이 참고 견디면서, 놀라운 일과 기적을 표징으로 삼아 사도가 된 표징을 행하였습니다.
「13」 내가 여러분에게 폐를 끼치지 않았다는 것을 제외하고 여러분이 다른 교회들보다 못난 점이 무엇입니까? 이렇게 한 것이 불공평한 처사라고 하면, 용서하여 주시기 바랍니다.
「14」 지금 나는 이렇게 세 번째로 여러분에게로 갈 준비가 되어 있습니다. 그러나 여러분에게 폐를 끼치는 일은 하지 않겠습니다. 내가 구하는 것은 여러분의 재물이 아니라 바로 여러분입니다. 자식이 부모를 위하여 재산을 모아 두는 것이 아니라, 부모가 자식을 위하여 재산을 모아 두는 것이 마땅한 것입니다.
「15」 여러분을 위해서라면 나는 기쁜 마음으로 비용을 쓰겠고, 내 몸까지도 희생하겠습니다. 내가 여러분을 더 많이 사랑하면 할수록, 여러분은 나를 덜 사랑하겠습니까?
「16」 어쨌든 나는 여러분에게 짐이 된 일은 없습니다. 그런데 내가 간교한 속임수로 여러분을 사로잡았다고 말하는 사람들도 있습니다.
「17」 내가 여러분에게 보낸 사람들 가운데 누구를 통해서 여러분을 착취한 일이 있습니까?
「18」 내가 디도에게 여러분에게로 가라고 권하였고, 또 그와 함께 형제 한 사람을 보냈는데, 디도가 여러분을 착취한 일이 있습니까? 디도와 내가 같은 정신으로 행하고, 같은 방식으로 살지 않았다는 말입니까?”
중심 구절 / Key Verses
I will very gladly spend and be spent for your souls… —2 Corinthians 12:15
나는 여러분의 영혼을 위해 기꺼이 쓰고 쓰임 받겠습니다... -2 고린도전서 12:15
중심 주제 문구 / Key
"희생의 기쁨 - The delight of sacrifice"
*****
하나님의 사랑이 부어짐 = 사람들을 그리스도께 인도하기 위해 자신의 삶을 희생함
[반추/rumination : “하나님의 영이 하나님의 사랑을 우리 안에 부으실 때 우리 마음은 다른 사람을 향한 예수 그리스도의 관심과 일치하게 됩니다 (로마서 5:5). “]
예수 그리스도는 모든 사람들에게 관심이 있으십니다. 우리는 우리 자신의 애착에 따라 사역해서는 안됩니다. 이는 예수 그리스도에 대한 우리의 관계를 시험하는 최대의 시험입니다.
희생의 기쁨(The delight of sacrifice)은 내 친구 예수님을 위해 목숨을 버리는 것입니다(요 15: 13). 내가 단번에 나의 목숨을 내던진다는 뜻이 아니라, 예수님과 다른 사람들안에서의 예수님의 관심을 위해 나의 삶을 내려놓는 것입니다.
바울은 오직 한 가지 목적, 즉 사람들을 예수 그리스도께로 인도하기 위해 자신의 삶을 희생했습니다. 바울은 언제나 사람들을 바울 자신이 아니라 주님께로 사로잡히게 했습니다. “여러 사람에게 여러 모습이 된 것은 아무쪼록 몇 사람이라도 구원하고자 함이니” (고전 9:22)
예수 그리스도와 사랑에 빠진 바울
거룩한 삶을 발전시키기 위해 항상 하나님과 단둘이만 있어야 한다고 생각하는 사람은 더 이상 다른 사람들에게 쓸모가 없습니다. 이것은 아무도 다니지 않는 곳에 멋찐 동상으로 서 있는 것과 같습니다.
그러나 바울은 다른 사람들을 위해 희생적인 사람이 되었습니다. 그가 어디를 가든 예수 그리스도께서는 그의 삶을 마음껏 사용하실 수 있었습니다. 예수 그리스도는 자신의 유익을 추구하는 사람을 쓰실 수 없습니다. 전적으로 예수님께 헌신되었다는 것은 자신의 유익을 위해 섬기지 않겠다는 뜻입니다.
우리는 예수님께 헌신하기 보다는 우리를 영적으로 자유하게 해준다는 여러 견해들에 헌신하기 쉽습니다. 바울이 헌신하는 동기는 예수님과의 사랑이었습니다.
실제로 그는 "형제들을 위하여 나 자신이 그리스도에게서 저주를 받기를 원하노라..."(로마서 9:3)라고 말했습니다. 바울이 너무 과장된 표현을 한 것입니까? 전혀 그렇지 않습니다! 사랑에 빠진 사람에게 이것은 결코 과장이 아닙니다. 그리고 바울은 예수 그리스도와 사랑에 빠져 있었던 것입니다.
[지혜 Wisdom from Oswald]
“설교해서는 안되는 것”
We are not to preach the doing of good things; good deeds are not to be preached, they are to be performed.
우리는 선한 일을 행하는 것을 설교해서는 안 되며, 선행은 설교하는 것이 아니라 실천해야 합니다.
[Read more from today's devotional : My Utmost for His Highest ]
말씀과 기도
오늘 읽고 묵상한 말씀을 가지고 당신의 기도문을 작성합니다.
(Take the words you read and reflected on today and write your own prayer.).
*”주여, 하나님의 사랑이 내 안에 부어졌음을 믿습니다. 우리 교회가 영혼구원하여 제자만드는 교회가 되게 하옵소서. 저의 모든 희생의 동기가 주님과의 사랑의 관계로 설명되게 하소서. “
”Lord, I believe that your love has been poured out in me. May our church be a soul-winning, disciple-making church. Let the motivation for all my sacrifices be explained by my loving relationship with You.”[나의 기도 - My Prayer]
-
-
-
-
-