1/3
1월 “하나님 보다 앞서지 마십시오!”
[하나님의 뜻인지 분별하기 힘들 때]
January "Don't Get Ahead of God!"
[When it's hard to discern God's will]
: My Utmost for His Highest
Your Word / Key Verse - 중심 구절
(시 97:2, 새번역) 구름과 흑암이 그를 둘러쌌다. 정의와 공평이 그 왕좌의 기초다.
(Ps 97:2, NIV11) Clouds and thick darkness surround him; righteousness and justice are the foundation of his throne.
함께 읽는 구절 / Read along with
(시편 97, Psalm 97)
[1] 주님께서 다스리시니, 온 땅아, 뛸 듯이 기뻐하여라. 많은 섬들아, 즐거워하여라.
[2] 구름과 흑암이 그를 둘러쌌다. 정의와 공평이 그 왕좌의 기초다.
[3] 불이 그 앞에서 나와서 에워싼 대적을 불사른다.
[4] 그의 번개가 세상을 번쩍번쩍 비추면, 땅이 보고서 두려워 떤다.
[5] 산들은 주님 앞에서, 온 땅의 주님 앞에서, 초처럼 녹아 버린다.
[6] 하늘은 그의 의로우심을 선포하고, 만백성은 그의 영광을 본다.
[7] 조각된 신상을 섬기는 자는 누구나 수치를 당할 것이며, 헛된 우상을 자랑하는 자들도 부끄러움을 당할 것이다. 모든 신들아, 주님 앞에 엎드려라.
[8] 주님, 주님이 공의로우심을 시온이 듣고 즐거워하며, 유다의 딸들이 기뻐 외칩니다.
[9] 주님, 주님은 온 땅을 다스리는 가장 높으신 분이시고, 어느 신들보다 더 높으신 분이십니다.
[10] 주님을 사랑하는 사람들아, 너희는 악을 미워하여라. 주님은 그의 성도를 지켜 주시며, 악인들의 손에서 건져 주신다.
[11] 빛은 의인에게 비치며, 마음이 정직한 사람에게는 즐거움이 샘처럼 솟을 것이다.
[12] 의인들아, 주님을 기뻐하여라. 주님의 거룩하신 이름에 감사를 드려라.
-
(Ps 97, NIV11) [1] The Lord reigns, let the earth be glad; let the distant shores rejoice.
[2] Clouds and thick darkness surround him; righteousness and justice are the foundation of his throne.
[3] Fire goes before him and consumes his foes on every side.
[4] His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.
[5] The mountains melt like wax before the Lord, before the Lord of all the earth.
[6] The heavens proclaim his righteousness, and all peoples see his glory.
[7] All who worship images are put to shame, those who boast in idols - worship him, all you gods!
[8] Zion hears and rejoices and the villages of Judah are glad because of your judgments, Lord.
[9] For you, Lord, are the Most High over all the earth; you are exalted far above all gods.
[10] Let those who love the Lord hate evil, for he guards the lives of his faithful ones and delivers them from the hand of the wicked.
[11] Light shines on the righteous and joy on the upright in heart.
[12] Rejoice in the Lord, you who are righteous, and praise his holy name.
-
(시 97, MSG) [1] GOD rules: there's something to shout over! On the double, mainlands and islands--celebrate!
[2] Bright clouds and storm clouds circle 'round him; Right and justice anchor his rule.
[3] Fire blazes out before him, Flaming high up the craggy mountains.
[4] His lightnings light up the world; Earth, wide-eyed, trembles in fear.
[5] The mountains take one look at GOD And melt, melt like wax before earth's Lord.
[6] The heavens announce that he'll set everything right, And everyone will see it happen--glorious!
[7] All who serve handcrafted gods will be sorry-- And they were so proud of their ragamuffin gods! On your knees, all you gods--worship him!
[8] And Zion, you listen and take heart! Daughters of Zion, sing your hearts out: GOD has done it all, has set everything right.
[9] You, GOD, are High God of the cosmos, Far, far higher than any of the gods.
[10] GOD loves all who hate evil, And those who love him he keeps safe, Snatches them from the grip of the wicked.
[11] Light-seeds are planted in the souls of God's people, Joy-seeds are planted in good heart-soil.
[12] So, God's people, shout praise to GOD, Give thanks to our Holy God!
-
시편 97편 (메시지 성경)
[1] 하나님이 통치하신다! 외쳐 기뻐할 일이다! 대륙과 섬들아, 어서 축제를 열어라!
[2] 밝은 구름과 폭풍 구름이 그를 에워싸며, 정의와 공의가 그의 통치를 굳게 세운다.
[3] 불길이 그의 앞에서 타오르며, 험준한 산들을 높이 불사른다.
[4] 그의 번개가 온 세상을 밝히니, 땅은 두 눈을 크게 뜨고 두려워 떤다.
[5] 산들이 하나님을 보자마자 녹아 내린다. 땅의 주님 앞에서 밀랍처럼 녹는다.
[6] 하늘이 그가 모든 것을 바로잡으실 것을 선포하니, 모든 사람이 그것을 보고 감탄한다.
[7] 손으로 만든 신을 섬기는 자들은 부끄러워할 것이다. 그들이 자랑하던 신들은 허수아비일 뿐! 모든 신들이여, 그 앞에 무릎 꿇고 경배하라!
[8] 시온아, 이 소식을 듣고 기뻐하라! 시온의 딸들아, 마음껏 노래하라! 하나님이 모든 것을 행하셨고, 모든 것을 바로잡으셨다.
[9] 주님이여, 주는 온 우주의 가장 높으신 하나님, 그 어떤 신보다 훨씬 높으십니다.
[10] 하나님은 악을 미워하는 모든 사람을 사랑하시며, 그를 사랑하는 자들을 지키시고, 악인의 손에서 건지신다.
[11] 하나님의 백성들의 영혼에 빛의 씨가 심기고, 좋은 마음밭에는 기쁨의 씨가 심긴다.
[12] 그러므로 하나님의 백성들아, 하나님을 찬양하라! 우리 거룩하신 하나님께 감사하라!
중심 주제 문구 / Key topic phrases
성령님의 도움을 받게 되면 “구름과 흑암이 주님을 둘렀다”는 것을 알게 되며, 성령님의 조명을 통하여 예수님의 가르침을 이해하게 된다.
With the help of the Holy Spirit, we realize that "a cloud and darkness surrounded the Lord," and we understand Jesus' teachings through the illumination of the Holy Spirit.“다스리시는 주님은 정의와 공평을 기초로 하시며, 흑암과 구름으로 둘러쌓여 계신 것 처럼 보이면서도 의인에게 의로움의 빛을 비추시어 자신의 영광을 나타내신다. 그 때 주님의 백성들은 주님의 영광을 본다 (시편 97편)”
The Lord who rules is based on justice and equity, and though he seems to be surrounded by darkness and clouds, he reveals his glory by shining the light of righteousness on the righteous; then his people see the glory of the Lord (Psalm 97).
예수님께서는 언제나 “내가 너희에게 이른 말은 영이요 생명이라” (요 6:63)고 하셨다. 성경의 많은 말씀들이 처음에는 구름과 흑암 같다.
Jesus always said, "The words that I have spoken to you are spirit, and they are life" (John 6:63). Many words in the Bible are like clouds and darkness at first.그런데 예수님께서 우리의 특별한 상황에서 그 말씀들을 다시 하실 때 갑자기 말씀들이 영이 되고 생명이 된다.
But when Jesus speaks those words again in our particular situation, suddenly they become spirit and life.신자가 하나님께 나아가게 되는 가장 단순한 방법은 언제나 살아 있는 말씀을 통해서다.
The simplest way for a believer to come to God is always through the living Word.
말씀과 기도
오늘 읽고 묵상한 말씀을 가지고 기도문을 작성합니다.
[나의 기도]