4/13 “참된 왕앞에서 독수리 처럼 날아올라라” (종려주일)

4/13/2025

[설교노트 / Sermon notes]

제목: “참된 왕앞에서 독수리 처럼 날아올라라” (종려주일)
본문: 마태복음 21:1-11

Title: "Soar like eagles before the true King" (Palm Sunday)
Text: Matthew 21:1-11
Preacher: Jeongsub Choi

1.성경본문 읽기 / Read the Bible


- 더 이해가 잘 되는 언어로 읽어주세요
- Read it in a language that makes more sense to you

(마 21:1-11, 새번역) “「1」 예수와 그 제자들이 예루살렘에 가까이 이르러, 올리브 산에 있는 벳바게 마을에 들어섰다. 그 때에 예수께서 두 제자를 보내시며 

「2」 그들에게 말씀하셨다. "맞은편 마을로 가거라. 가서 보면, 나귀 한 마리가 매여 있고, 그 곁에 새끼가 있을 것이다. 풀어서, 나에게로 끌고 오너라.

「3」 누가 너희에게 무슨 말을 하거든, '주님께서 쓰려고 하십니다' 하고 말하여라. 그리하면 곧 내어줄 것이다." 

「4」 이것은, 예언자를 시켜서 하신 말씀을 이루시려는 것이었다.

「5」 "시온의 딸에게 말하여라. 보아라, 네 임금이 네게로 오신다. 그는 온유하시어, 나귀를 타셨으니, 어린 나귀, 곧 멍에 메는 짐승의 새끼다." 

「6」 제자들이 가서, 예수께서 지시하신 대로,

「7」 어미 나귀와 새끼 나귀를 끌어다가, 그 위에 겉옷을 얹으니, 예수께서 올라타셨다.

「8」 큰 무리가 자기들의 겉옷을 길에다가 폈으며, 다른 사람들은 나뭇가지를 꺾어다가 길에 깔았다.

「9」 그리고 앞에 서서 가는 무리와 뒤따라오는 무리가 외쳤다. "호산나, 다윗의 자손께! 복되시다, 주님의 이름으로 오시는 분! 더없이 높은 곳에서 호산나!" 

「10」 예수께서 예루살렘에 들어가셨을 때에, 온 도시가 들떠서 물었다. "이 사람이 누구냐?"

「11」 사람들은 그가 갈릴리 나사렛에서 나신 예언자 예수라고 말하였다.”


(마 21:1-11, NIV11) “「1」 As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,

「2」 saying to them, “Go to the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt by her. Untie them and bring them to me.

「3」 If anyone says anything to you, say that the Lord needs them, and he will send them right away.”

「4」 This took place to fulfill what was spoken through the prophet:

「5」 “Say to Daughter Zion, ‘See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey.’” 

「6」 The disciples went and did as Jesus had instructed them.

「7」 They brought the donkey and the colt and placed their cloaks on them for Jesus to sit on.

「8」 A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road.

「9」 The crowds that went ahead of him and those that followed shouted, “Hosanna* to the Son of David!” “Blessed is he who comes in the name of the Lord!”** “Hosanna* in the highest heaven!” / *A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise; also in verse 15 / **Psalm 118:25,26

「10」 When Jesus entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, “Who is this?”

「11」 The crowds answered, “This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.””


10. 감사 / gratitude

저는 한국에 잘 다녀왔습니다. 복을 받을 수 있는 사람들을 만나게 해 주소서 - 라는 마음을 가지고 갔는데 너무나 귀한 분들을 만나고 왔습니다. 건강검진을 했는데 큰 이상은 없고, 6개월 후에 추적검사를 할 것이 있다고 합니다. 기도해 주셔서 감사드립니다.


I went to Korea with a heart that said, "Please let me meet people who can be blessed," and I met so many precious people. I had a medical examination, and they said that there was nothing wrong, and they will follow up in six months. Thank you for your prayers.

11. [지난 주일 말씀 / Last Sunday's Sermon]


[메시지 주제별 순서] Order by message topic

20. 나의 참된 왕은 누구인가? Who is my true king?
30. 참된 왕께 드리는 헌신 / Devotion to the True King

20. 🌿 나의 참된 왕은 누구인가? Who is my true king?

예수님은 참된 왕으로서 나귀를 타고 예루살렘에 입성하셨습니다.
사람들은 외쳤습니다.
“호산나! 다윗의 자손이여! 예수님을 환영합니다!”

그러나 그들은 자신들의 기대와 다른 모습의 왕이라는 것을 알게 되자
예수님을 버리고 말았습니다.
자신들의 문제를 해결해 줄 권력 있는 왕을 원했지만,
예수님은 하나님의 공의를 이루기 위해 고난과 희생, 사랑의 길을 선택하셨습니다.

그리고 결국 사람들은 소리쳤습니다.
“그를 십자가에 못 박으라!”

2000년이 지난 지금,
오늘 종려주일에 서 있는 우리도 그들과 같은 자리에 있습니다.

지금 내 삶에서, 우리 민족 가운데, 이 땅 위에
진짜 왕은 누구입니까?

성경은 말씀합니다.
“너의 뜻이 아니라, 주의 뜻을 따르라. 너의 힘이 아니라, 성령의 능력으로 살아가라.”

사랑하는 프론티어 성도 여러분,
저와 여러분은 참된 왕이신 예수님신실함과 충성으로 따라야 합니다.

우리는 독수리의 눈처럼 믿음의 눈으로 목표를 정확히 바라보고 전진해야 합니다.

종려주일인 오늘, 우리는 독수리처럼 날아올라야 합니다.
높이 올라갈 때, 우리는 더 넓고 더 깊게 볼 수 있습니다.
우리는 죄인을 구원하시기 위해 십자가를 지신 예수님의 마음과 시선을 가져야 합니다.

주님과 함께 높이 날며, 깊이 바라봅시다.

오늘은 종려주일,
이번 주는 고난주간,
그리고 다음 주는 부활주일입니다.

우리는 월요일부터 토요일까지
고난주간 말씀으로 새벽기도’를 드립니다.
예루살렘에 입성하신 예수님을 깊이 묵상하며
기도로 주님을 더욱 알아가는 시간입니다.

고난주간 동안 우리는
요일에 맞춰 예수님의 행적과 십자가 위의 일곱 말씀을 묵상할 것입니다.

✝️ 십자가 위에서 하신 예수님의 일곱 말씀:

  1. “아버지여, 저들을 사하여 주옵소서”
    → 용서의 말씀

  2. “오늘 네가 나와 함께 낙원에 있으리라”
    → 주님의 고난과 위로

  3. “여자여, 보소서 아들이니이다”
    → 하늘 가족, 하늘의 돌봄

  4. “나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨나이까?”
    → 비움과 채움의 고백

  5. “내가 목마르다”
    → 십자가의 갈망

  6. “다 이루었다”
    → 구원의 완성

  7. “아버지여, 내 영혼을 아버지 손에 부탁하나이다”
    → 온전한 맡김과 부활의 소망

사랑하는 여러분,
이번 한 주간, 예수님의 걸음을 따라가며
우리의 마음도 주님께로 더욱 가까이 나아가길 축복합니다.
부활의 아침에는 새로운 생명으로 함께 일어납시다.

아멘.

20. 🌿On Palm Sunday, let us look fully with eyes of faith to the Lord, the true King.

Jesus entered Jerusalem riding on a donkey—not as a political or military leader, but as the true King.
The people shouted with joy,
“Hosanna! Son of David! Welcome, Jesus!”

But when they realized Jesus wasn’t the kind of king they expected, they quickly turned away.
They wanted a king with power who would fix their problems.
Instead, Jesus chose the path of suffering, sacrifice, and love—to fulfill God's justice and save us.
And so, those same people who shouted “Hosanna” eventually cried out,
“Crucify Him!”

Even now, 2000 years later, we find ourselves in the same position on Palm Sunday.
We must ask ourselves:

Who is King in my life?
Who is King over our people, our land, our generation?

The Bible teaches us to follow God’s will, not our own,
and to rely on the power of the Holy Spirit, not human strength.

Dear brothers and sisters of Frontier,
you and I are called to follow Jesus with faithfulness and loyalty.
He is our true King.

Like the eagle that flies with vision and strength,
we are called to soar with eyes of faith,
seeing the goal clearly, and moving forward without fear.

On this Palm Sunday,
let us rise up like eagles.
When we go higher, we begin to see wider and deeper.

Let us have the heart and the eyes of Jesus,
who went to the cross to save sinners.
Let’s fly high with the Lord and see people with His deep love.

✝️ This week is Holy Week, the week of Jesus' suffering.
And next week is Resurrection Sunday!

From Monday to Saturday, we will gather for Holy Week Dawn Prayer.
It will be a time of prayer and reflection as we follow Jesus’ journey to the cross.

Each day, we will look at Jesus’ footsteps and listen to His final words from the cross:

  1. “Father, forgive them” (The forgiveness of Christ)

  2. “Today you will be with me in paradise” (The suffering Jesus embraced for us)

  3. “Woman, here is your son” (The heavenly life Jesus gives)

  4. “My God, why have you forsaken me?” (Emptying ourselves to be filled by God)

  5. “I am thirsty” (The way of the cross)

  6. “It is finished” (The way to eternal life)

  7. “Into your hands I commit my spirit” (Trusting in the risen Lord)

Beloved, this week, may we follow in the steps of Jesus and draw our hearts closer to Him. On the morning of resurrection, let us rise together in newness of life.

Amen.

30. 참된 왕께 드리는 헌신 / Devotion to the True King

저는 이번에 한국을 방문하면서 몇몇 교회에서 예배를 드렸습니다. 싸이즈나 분위기가 서로 많이 다른 교회와 성도님들을 만났습니다. 그러면서, 우리 교회를 좀더 멀리서 살펴볼 수 있었습니다. 어제 새벽기도 시간과 찬양팀 연습시간에도 어느정도 나눈 내용입니다.

(1) 참으로 진실된 예배를 드립시다.

성령과 진리로 온 마음과 온 몸을 통하여 오직 주님을 바라보면서 주님이 주신 사랑과 은혜에 젖어 찬양하는 예배를 드립시다. 가식이 아니라 진실되게 그리하여 자유하면서도 자연스러운 예배를 드리기 원합니다.

(2) 참으로 한 사람의 영혼을 돌아 봅시다. (예) 나그네들의 교회의 예배와 자녀 한사람과 둘이 예배드리는 엄마의 모습

(3) 참으로 주님과의 인격적인 만남을 날마다 가지기 위해 QT 합시다.

신앙생활의 근본은 주님과의 관계입니다. 그리고 우리 주 예수 그리스도는 말씀이십니다. 그리하여 주님과의 인격적인 관계를 맺으면 주님의 말씀이 나에게 임하여 나도 주님의 말씀을 따르고 배우게 됩니다. 사랑하는 성도 여러분, 주님의 말씀을 배워 주님께 사랑을 표현하는 삶을 사시길 바랍니다. 주님께 사랑을 받고, 주님께 사랑을 표현하는 사람은 가족과 형제와 자매와 이웃에도 그렇게 할 수 있습니다. 주님 앞에서 내가 누구인지를 발견하고, 주님의 말을 배우고 표현하는 여러분들이 되기를 간절히 바랍니다.

I worshipped at several churches during my visit to Korea this week. I met churches and members with very different styles and atmospheres. In doing so, I was able to look at our church from a more distant perspective. These are some of the things we shared during our early morning prayer time and praise team practice yesterday.

(1) Let us worship with sincerity.

Let us worship in Spirit and in truth, with our whole heart and whole body, looking only to the Lord, soaking in His love and grace. We want to do this sincerely and not pretend, so that our worship is free and natural.

(2) Let us truly consider the soul of a person (e.g., the worship of a church of strangers and a mother worshipping with one child and two others).

(3) QT to truly have a personal encounter with the Lord on a daily basis.

The foundation of the life of faith is a relationship with the Lord, and our Lord Jesus Christ is the Word, and when I have a personal relationship with the Lord, His Word comes to me, and I follow and learn His Word. Dear saints, may you learn the Word of the Lord and live a life that expresses love to the Lord. Those who are loved by the Lord, and who express love to the Lord, will be able to do the same to their families, brothers, sisters, and neighbors. I earnestly hope that you will discover who you are before the Lord, and that you will learn and express the Lord's words.

[50. 개인 헌신 기도] Personal devotional prayer

오늘 말씀을 듣고 삶에 결단하며 헌신하겠다고 한 것을 주님께 말씀 드리고 주님께 도움을 구하는 기도를 하시길 바랍니다.

I encourage you to tell the Lord what you have decided to commit to in your life as you listen to today's message and pray to Him for help.