New Beginnings -3
[설교노트 / Sermon notes]
제목: “성령안의 삶, 곧 그리스도안에서 누리는 삶”
[New Beginnings -새학기 준비말씀 3]
본문 : 갈라디아서 5:16-23
>>Title: "The life in the Spirit, the life in Christ"
Text: Galatians 5:16-23
10. Self-knowledge & Stillness / 자기이해 & 고요함
20. Growth 성장
30. Joy 기쁨
성경본문 / Biblel text
(갈 5:16-23, 새번역) [16] 내가 또 말합니다. 여러분은 성령께서 인도하여 주시는 대로 살아가십시오. 그러면 육체의 욕망을 채우려 하지 않을 것입니다.
[17] 육체의 욕망은 성령을 거스르고, 성령이 바라시는 것은 육체를 거스릅니다. 이 둘이 서로 적대관계에 있으므로, 여러분은 자기가 원하는 일을 할 수 없게 됩니다.
[18] 그런데 여러분이, 성령의 인도하심을 따라 살아가면, 율법 아래에 있는 것이 아닙니다.
[19] 육체의 행실은 환히 드러난 것들입니다. 곧 음행과 더러움과 방탕과
[20] 우상숭배와 마술과 원수맺음과 다툼과 시기와 분냄과 분쟁과 분열과 파당과
[21] 질투와 술취함과 흥청망청 먹고 마시는 놀음과, 그와 같은 것들입니다. 내가 전에도 여러분에게 경고하였지만, 이제 또다시 경고합니다. 이런 짓을 하는 사람들은 하나님의 나라를 상속받지 못할 것입니다.[22] 그러나 성령의 열매는 사랑과 기쁨과 화평과 인내와 친절과 선함과 신실과
[23] 온유와 절제입니다. 이런 것들을 막을 법이 없습니다.(갈 5:16-23, NIV11) [16] So I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.
[17] For the flesh desires what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the flesh. They are in conflict with each other, so that you are not to do whatever* you want.
[18] But if you are led by the Spirit, you are not under the law.
[19] The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery;
[20] idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions
[21] and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.
[22] But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness,
[23] gentleness and self-control. Against such things there is no law.
1. 감사 / gratitude
한 주간 감사한 사람들, 감사한 일을 생각해 봅니다.
1. gratitude
Think about the people and things you are grateful for during the week.
2. 리뷰 / review
하나님은 농부이십니다. 하나님은 어떤 가지를 자르시며 열매를 맺게 하십니다. 신자는 예수안에 머물러야 합니다. 예수의 말씀에 머물러 살려고 애써야 합니다. 신자는 예수의 계명을 지키며 예수의 사랑안에 거하여 살면서 예수의 기쁨을 풍성하게 누려야 합니다. 예수의 계명은 서로 사랑하는 것입니다.
00. 하나님의 꿈
지난 두 주일 말씀에서 하나님의 꿈은 무엇이라고 했습니까?
지난 두 주일 본문에서 하나님의 꿈은 무엇입니까?
하나님은 그 꿈을 위해서 무엇을 하시는 분입니까? _____, _____, _____What did last Sunday's lesson say about God's dreams?
What is God's dream in today's passage?
What is God doing for that dream?성령안의 삶, 그리스도안에서의 삶이란 무엇을 뜻합니까?
- 갈라디아서 5장에서 “영적인 삶” “성령열매를 맺는 삶”은 특별한 영적 경험과 감각을 뜻하는 것이아니라, 신자가 삶의 모든 영역에서 삶의 실천과 연관된 것입니다.
What does it mean to live in the Spirit, to live in Christ?
- In Galatians 5, "spiritual life" and "living a life that bears the fruit of the Spirit" do not refer to a particular spiritual experience or sensation, but rather to the way a believer lives in all areas of life.
10. Self-knowledge & Stillness / 자기이해 & 고요함
11. Self-knowledge / 자기이해 (자기 인식, 자기 살핌)
“제자도와 사역을 실천할 때 나로 하여금 인간다움을 유지할 수 있게 해주는 것은 무엇인가?”- 영적으로 건강한 자아를 유지하기 위해서는 어느 정도 자기인식의 훈련이 필요하다.
"What allows me to stay human as I practice discipleship and ministry?"
Maintaining a spiritually healthy self requires a certain amount of self-awareness.
자기 인식의 자리 / A place of self-awareness
대체로 사람은 굉장히 어려운 상황에 직면해서야 내면의 깊은 동기들을 의도적으로 진지하게 탐색하게 된다.
It is usually only when we are faced with a very difficult situation that we deliberately and seriously explore our deepest motivations.무정념의 자리 (dispassion)
기도와 일상의 삶속에서 하나님께서 우리의 이름을 부르시는 것을 들을 수 있을 만큼 여유로운 공간을 마련할 때에야 비로소 그런 의식을 획득하게 된다.
기도란? <그져 하나님께 아뢰는 행위로서의 기도가 아니라, 하나님께서 내 이름을 부르시는 것을 들을 수 있을 만큼 평정을 유지하고 하나님께 나아가 “제가 진정 어떤 사람인지 말씀해 주소서”라고 기도하는 일이다.>
무거운 짐에 눌린 상태에서 ‘성령 안의 삶’을 이어가기 위해서 우리는 하나님께 “제가 어떤 사람인지 말씀해 주소서”라고 말할 수 있어야 한다.
>>> It is only when we make space in our prayers and in our daily lives to hear God call our name that we gain this awareness.Prayer is not the act of calling out to God, but rather the act of remaining calm enough to hear God call my name and to turn to God and say, "Tell me who I really am."
In order to continue to live "in the Spirit" under heavy burdens, we must be able to say to God, "Tell me what kind of person I am.
[def] 하나님께서 우리 이름을 불러 주시는 일에 우리의 전 존재가 달려있다. <하나님께서 나의 이름을 불러 주시는 일에 나의 전 존재가 달려 있다>
>> Our whole existence depends on God calling us by name. <My whole existence depends on God calling my name>.- “내가 너를 지명하여 불렀나니, 너는 나의 것이다”라고 말씀하신 것을 깨닫게 되어 자신이 존재하고 형통한 것의 이유를 찾게 된다.
기도할 때 중요한 것은 - 하나님이 음성을 듣는 깊은 차원까지 파고 들어가는 것이다. 그곳에서만 우리를 지으신 음성, 곧 우리 이름을 세상에서 불러내어 생명을 허락하시는 주님의 음성을 들을 수 있다.
자기인식(자기이해 / Self-knowledge)이란 우리 내면의 동기를 끈질기게 파고드는 일을 가리키는 것이 아니다.
나를 에워싼 기대와 예측과 요구들이 쏟아 내는 소음에서 해방되어 내 이름을 부르시는 하나님의 음성을 들을 수 있을 만큼 자유를 누리는 일을 말한다.
- “내가 너를 지명하여 불렀나니, 너는 나의 것이다”라고 말씀하신 것을 깨닫게 되어 자신이 존재하고 형통한 것의 이유를 찾게 된다.기도할 때 중요한 것은 - 하나님이 음성을 듣는 깊은 차원까지 파고 들어가는 것이다. 그곳에서만 우리를 지으신 음성, 곧 우리 이름을 세상에서 불러내어 생명을 허락하시는 주님의 음성을 들을 수 있다.
자기인식(자기이해 / Self-knowledge)이란 우리 내면의 동기를 끈질기게 파고드는 일을 가리키는 것이 아니다.
나를 에워싼 기대와 예측과 요구들이 쏟아 내는 소음에서 해방되어 내 이름을 부르시는 하나님의 음성을 들을 수 있을 만큼 자유를 누리는 일을 말한다.
>>> 대면, 제가 진정 누구인지 말씀해 주소서. 그 자리로, 그 깊은 기도의 자리로 나아갑니다. “나의 이름을 부르시는 하나님의 음성”을 듣기를 원합니다.
>>> Face to face, tell me who I really am. Go to that place, to that deep place of prayer. I want to hear "the voice of God calling my name."
12. Stillness / 고요함 (평정)
자기인식을 온전히 누리는 자유가 있으면 곧바로 고용함(평정)으로 이어진다.
12-1.하나님께서 말씀하시는 것을 듣기 위해서는 평정, 곧 마음이나 정신의 고요함 뿐만 아니라 몸의 고요함을 유지하는 것이 필요하다.
시편 46:10
(시 46:10, 새번역) 너희는 잠깐 손을 멈추고, 내가 하나님인 줄 알아라. 내가 뭇 나라로부터 높임을 받는다. 내가 이 땅에서 높임을 받는다.(Ps 46:10, NIV11) He says, “Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.”
“자아 폭풍”이라고 묘사한 것이 조금은 잦아 들어야, 하나님이 어떤 분이고 나는 누구이며 세상이 어떤 곳인지 보이기 시작한다.
12-2.몸의 고요함은 이러한 인식의 한 부분이다.
프란치스코 드 살 (17세기)의 말: “부인께서 좀 더 천천히 걷고 느리게 말하고 찬찬히 먹을 수 있게 되면, 그 때 영성 지도를 시작하겠습니다”
평정은 이처럼 일상의 모든 일에서 우리가 취하는 태도를 인식하는 것과 밀접한 관계가 있다.
12-3.말의 고요함 : 침묵은 다가오는 새 시대의 성사라고 합니다.
우리가 그리스도인으로서 기도하며 살아가는 이곳에서 미래의 삶, 곧 하나님 나라의 삶을 누리고자 한다면, 고요함(평정)이 삶의 한 부분이 되어야 한다.
이러한 삶은 <말의 침묵>, <몸의 침묵>을 통하여 고요함을 누린다.
말의 침묵이란 - 여러분을 평온하게 하고 안정시켜 주는 언어 방식, 말의 방식을 찾는 것을 뜻한다.
- 침묵을 깨뜨리지 않으면서도 반복해서 말 할 수 있는 작은 구절들이다.
예수 기도: “주 예수 그리스도 하나님의 아들이시여, 이 죄인에게 자비를 베푸소서”
친숙한 찬양 가사, 시편 구절, 복음서의 그리스도의 말씀, 사도바울이 인용한 “마라나타”(주여, 오소서)
속히 나를 구원하소서. 주의 얼굴의 영광을 비춰주소서
12-4.기도에서 마주치는 진짜 문제: 하나님의 부재가 아니라, 우리 자신의 부재라는 말을 종종 듣는다.
기도하는 자리에 하나님이 계시지 않은 것이 문제가 아니라, 우리가 없는 것이 문제이다. 우리는 거의 모든 자리에서 기억과 공상과 염려를 끌어들여 씨름한다.
13. 자기 인식과 고요함(평정)은 매우 밀접하게 서로 연결되어 있다.
13-1. 고요함을 유지할 때, 하나님께서 우리의 이름을 불러 주시는 것을 더 잘 들을 수 있다.
13-2. 이 순간은 신비이다. 이 순간에 우리는 우리를 지으셨고 지금도 매 순간 우리를 지으시는 하나님의 행위와 하나님의 말씀에 연결된다.
(예) 사람들과 ‘창조’의 의미에 대해 토론할 때, 창조는 현재도 일어나고 있으며 그 까닮은 하나님께서는 영원토록 말씀하시고 이름을 불러 주시며 그로 인해 내가 지금 실재하게 되기 때문이라고 말하면 사람들이 깜짝 놀라곤 한다.
이렇게 깜짝 놀라는 이유처럼, 하나님께서 이름을 불러 주시기를 멈추신다면 뭇 이웃과 나, 우주 전체, 수백만 광년 떨어져 있는 베텔게우스와 켄타우루스 자리 알파 별과 모든 것이 그 순간 존재하기를 멈추게 된다.
하나님은 지금도 창조하고 계십니다.
창조는 아주 오래전에 일어난 일이 아니라, 오늘도 일어나고 있다.
평정에 잠김으로써 우리는 창조의 그 순간에, 하나님께서 말씀하시고 베푸시며 우리를 생명으로 부르시는 영원한 실재에 연결되기를 구하게 된다.
평정(그 고요함), 지금도 말씀하시고(내 이름을 불러주시고) 지금도 창조하시고 지금도 생명을 주시는 하나님과 연결되어 영원(천국성)을 공급받는다.
20. Growth 성장
30. Joy 기쁨
40. 흔들리지 않는 제자의 삶을 위한 질문들
정리: 신자가 제자의 삶을 살아가려고 할 때, 흔들림 없이 제자의 삶을 감당할 수 있게 해주는 것은 무엇입니까?
자기 인식, 평정(고요함), 성장, 기쁨이다.
이 네가지는 제자도의 삶을 받쳐 주는 기본 요소들이다.
교회와 세상과 우리 내부에서 우리를 압박해 영적 건강을 지키려는 노력을 방해하는 모든 문제에 맞서 싸우게 해주는 것들이다.
적어도 하나님께서 우리 삶에 들어오시고 거하시도록 문을 열어드릴 수 있게 하는 질문
우리는 자신에 대해 얼마나 깊이 알기 원할까요?
우리가 평정을 유지하도록 도와주는 것은 무엇입니까?
차분하면서도 힘차게 계속 달려 나갈 각오가 되었습니까?
또 그 결과로 충만해지고 넘쳐나는 기쁨을 맞을 준비가 되었습니까?
Summary: As a believer attempts to live the life of a disciple, what will enable him or her to do so without faltering?
Self-awareness, equanimity (stillness), growth, and joy.
These negatives are the foundational elements that support a life of discipleship.
They enable us to stand up to all the challenges that come from the church, the world, and within ourselves that press down on us and sabotage our efforts to maintain spiritual health.
Questions that will at least open the door for God to enter and dwell in our lives.
How deeply do we want to know ourselves?
What is it that helps us keep our composure?
Are we ready to keep going, calmly and energetically?
And are we ready to receive the fullness and overflowing joy that results?
[50. 삶에 적용하며 헌신할 것]
오늘 말씀을 듣고 삶에 적용며 헌신 할 것을 주님께 고백하고 도움을 구하시길 바랍니다.
I encourage you to confess and ask the Lord for help to hear the Word today, apply it to your life, and make a commitment.