[설교요약문]
-
*KEY VERSE:
“예수께서 그에게 대답하셨다. "누구든지 나를 사랑하는 사람은 _______을 지킬 것이다. 그리하면 _______께서 그 사람을 사랑하실 것이요, 내 아버지와 나는 그 사람에게로 가서 그 사람과 _함께_ 살 것이다. 그러나 _______, 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 _______께서, 너희에게 모든 것을 _______ 주실 것이며, 또 내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게 하실 것이다.”
*설교요약문
예수님은 하나님 아버지께로 가셔서, 자신에게 속한 사람들을 위해 그들이 머무를 곳을 준비하신다고 말씀하셨습니다. 예수님은 "마음에 걱정하지 말라"고도 말씀하셨는데, 그 이유는 예수님이 반드시 _________서 <하나님이 원하시는 _______(가족)>을 우리와 함께 만들 것이라고 말씀하셨기 때문입니다. 주님께서는 우리가 <하나님 아버지의 가족>이 되어 함께 사는 것이 중요하다고 말씀하십니다. 그래서 우리는 서로를 사랑하고, 서로 지혜를 모아 _______의 말씀을 지켜야 합니다. 사랑하는 것과 주님의 말씀을 지키는 것은 같은 것입니다.
하지만 우리는 모두 깨어지고 불안한 가정에서 자라왔습니다. 그러한 이유로 우리는 하나님이 원하시는 가정을 이루는 것에 대해서 실패할 것 같은 두려움을 갖고 있습니다. 그래서 예수님은 우리의 약함을 잘 알기 때문에, 우리를 돕기 위해 '_______'을 우리의 Helper를 보내실 거라고 약속하셨습니다. 성령은 우리에게 하나님의 말씀을 가르치고 기억시켜주며 행동할 수 있게 해주시는 하나님입니다.
그래서 2000년 전에 성령님의 도움으로 예루살렘에 첫 교회가 생겼습니다. 첫 교회의 사람들은 예수님의 약속을 믿고, 열심히 기도하고 성령을 간절히 원하던 사람들이었습니다. 그래서 오순절(성령강림일)에 하나님이 성령을 그들에게 부어주셨고, 성령으로 충만한 사람들은 다양한 _______를 받았습니다. 그래서 새로운 교회를 시작할 수 있게 되었습니다. 하나님은 작은 사람부터 큰 사람까지 ______에게 성령을 충만하게 부어주셨습니다. 그래서 그들은 모두 하나님의 선물(gift, 은사)을 받았고 하나님이 원하시는 교회를 위해 쓰임받았습니다.
우리 워십프론티어 교회와 성도님들도 <하나님의 가족>이 되어 <하나님의 원하시는 교회>가 될 수 있도록 성령님을 의지하고 하나님께 성령 충만을 위해 기도해야 합니다. - 최목사
[추신] 설교요약은 주일 예배를 드린 후에, 최목사가 요약합니다. 목장으로 모일 때 함께 읽어주시기 바랍니다.
-
Title: Living According to the Word of the Lord (John 14, Acts 2)
KEY VERSE: JOHN 14:23, 26
Jesus answered him, "If anyone loves me, he will keep _my word_, and my _father_ will love him, and we will come to him and make our _______ with _______. But the _______, the H_______ S_______, whom the Father will send in my name, he will teach you all things and bring to your remembrance all that I have said to you."
SUMMARY:
Jesus assured us that He is preparing a special place for those who belong to Him in the presence of Heavenly Father. He also comforted us, saying, "Do not be troubled in your hearts," because He promised to return and establish the _______ that aligns with God's desires. The Lord emphasizes the importance of living together as a Heavenly Father's _________, loving one another, and faithfully keeping His teachings.
However, many of us have experienced brokenness and instability in our own families, which creates a fear of failing to build the family that God desires. In recognition of our weaknesses, Jesus promised to send the H_____ S_______ as our H_______. The Holy Spirit, who is God Himself, teaches us and reminds us of God's Word, enabling us to live according to His teachings.
About 2000 years ago, with the Holy Spirit's guidance, the first church was established in Jerusalem. The people of that church fervently believed in Jesus' promise, earnestly prayed, and eagerly anticipated the Holy Spirit. On the Day of Pentecost, God poured out the Holy Spirit upon them, and those who were filled with the Spirit received various _gifts_. This empowered them to start a new church, as they _______ received God's gifts for building the church according to His plan.
We, as members of Worship Frontier Church, must also rely on the Holy Spirit and fervently pray for His presence to fill us. This way, we can truly become God's _family_ and fulfill His vision for the church. Let us embrace the teachings of the Holy Spirit, faithfully remember God's Word, and seek His filling as we journey together as God's beloved community.
Pastor Choi will summarize the sermon after Sunday service, and we will read the sermon summary together when Mokjang gathers.
oes here
-
*Key Verse
내 말 / 내 아버지 / 함께 / 보혜사 / 성령 / 가르쳐
*설교요약문
돌아오셔 / 가정(home) / 주님 / 성령
은사 / 모두
*Key Verse
home / him(you, me) / Helper / Holy Spirit
*Summary
home / family
Holy / Spirit / Helper
all
[설교 노트]
요 14:15-26 행 2:1-13
주님의 말씀을 지키며 산다 Live according to the word of the Lord
1. 사랑하면서 계명을 지킨다
(Keep the commandments while loving)
-보혜사, 진리의 영이 계시다
-성령께서 가르치는 것을 따라 살게 된다
( - There is the Comforter, the Spirit of Truth.
- Live according to what the Holy Spirit teaches )
2. 오순절 성령강림으로 교회가 시작된다
( The church begins with the descent of the Holy Spirit on the day of Pentecost)
- 모두 성령으로 충만하게 된다
- 하나님의 큰 일을 말하게 된다
( - All are filled with the Holy Spirit
- We will speak of the great things of God )
*오늘의 헌신
[오늘의 성경 본문]
-
(요 14:15-26, 새번역)
“「15」 "너희가 나를 사랑하면, 내 계명을 지킬 것이다.
「16」 내가 아버지께 구하겠다. 그리하면 아버지께서 다른 보혜사를 너희에게 보내셔서, 영원히 너희와 함께 계시게 하실 것이다.
「17」 그는 진리의 영이시다. 세상은 그를 보지도 못하고 알지도 못하므로, 그를 맞아들일 수가 없다. 그러나 너희는 그를 안다. 그것은, 그가 너희와 함께 계시고, 또 너희 안에 계실 것이기 때문이다.
「18」 나는 너희를 고아처럼 버려 두지 아니하고, 너희에게 다시 오겠다.
「19」 조금 있으면, 세상이 나를 보지 못할 것이다. 그러나 너희는 나를 보게 될 것이다. 그것은 내가 살아 있고, 너희도 살아 있을 것이기 때문이다.
「20」 그 날에 너희는, 내가 내 아버지 안에 있고, 너희가 내 안에 있으며, 또 내가 너희 안에 있음을 알게 될 것이다.
「21」 내 계명을 받아서 지키는 사람은 나를 사랑하는 사람이요, 나를 사랑하는 사람은 내 아버지의 사랑을 받을 것이다. 그리고 나도 그 사람을 사랑하여, 그에게 나를 드러낼 것이다."
「22」 가룟 유다가 아닌 다른 유다가 물었다. "주님, 주님께서 우리에게는 자신을 드러내시고, 세상에는 드러내려고 하지 않으시는 것은 무슨 까닭입니까?"
「23」 예수께서 그에게 대답하셨다. "누구든지 나를 사랑하는 사람은 내 말을 지킬 것이다. 그리하면 내 아버지께서 그 사람을 사랑하실 것이요, 내 아버지와 나는 그 사람에게로 가서 그 사람과 함께 살 것이다.
「24」 나를 사랑하지 않는 사람은 내 말을 지키지 아니한다. 너희가 듣고 있는 이 말은, 내 말이 아니라, 나를 보내신 아버지의 말씀이다."
「25」 "내가 너희와 함께 있는 동안에, 나는 이 말을 너희에게 말하였다.
「26」 그러나 보혜사, 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령께서, 너희에게 모든 것을 가르쳐 주실 것이며, 또 내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게 하실 것이다.
-
(요 14:15-26, ESV)
“「15」 "If you love me, you will keep my commandments.
「16」 And I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you forever,
17」 even the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, for he dwells with you and will be in you.
「18」 "I will not leave you as orphans; I will come to you.
「19」 Yet a little while and the world will see me no more, but you will see me. Because I live, you also will live.
「20」 In that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you.
「21」 Whoever has my commandments and keeps them, he it is who loves me. And he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and manifest myself to him."
「22」 Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?"
「23」 Jesus answered him, "If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our home with him.
「24」 Whoever does not love me does not keep my words. And the word that you hear is not mine but the Father's who sent me.
「25」 "These things I have spoken to you while I am still with you.
「26」 But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things and bring to your remembrance all that I have said to you.”
-
(행 2:1-13, 새번역) “「1」 오순절이 되어서, 그들은 모두 한 곳에 모여 있었다.
「2」 그 때에 갑자기 하늘에서 세찬 바람이 부는 듯한 소리가 나더니, 그들이 앉아 있는 온 집안을 가득 채웠다.
「3」 그리고 불길이 솟아오를 때 혓바닥처럼 갈라지는 것 같은 혀들이 그들에게 나타나더니, 각 사람 위에 내려앉았다.
「4」 그들은 모두 성령으로 충만하게 되어서, 성령이 시키시는 대로, 각각 방언으로 말하기 시작하였다.
「5」 예루살렘에는 경건한 유대 사람이 세계 각국에서 와서 살고 있었다.
「6」 그런데 이런 말소리가 나니, 많은 사람이 모여와서, 각각 자기네 지방 말로 제자들이 말하는 것을 듣고서, 어리둥절하였다.
「7」 그들은 놀라, 신기하게 여기면서 말하였다. "보시오, 말하고 있는 이 사람들은 모두 갈릴리 사람이 아니오?
「8」 그런데 우리 모두가 저마다 태어난 지방의 말로 듣고 있으니, 어찌 된 일이오?
「9」 우리는 바대 사람과 메대 사람과 엘람 사람이고, 메소포타미아와 유대와 갑바도기아와 본도와 아시아와
「10」 브루기아와 밤빌리아와 이집트와 구레네 근처 리비아의 여러 지역에 사는 사람이고, 또 나그네로 머물고 있는 로마 사람과
「11」 유대 사람과 유대교에 개종한 사람과 크레타 사람과 아라비아 사람인데, 우리는 저들이 하나님의 큰 일들을 방언으로 말하는 것을 듣고 있소.”
「12」 사람들은 모두 놀라 어쩔 줄 몰라서 "이게 도대체 어찌 된 일이오?" 하면서 서로 말하였다.
「13」 그런데 더러는 조롱하면서 "그들이 새 술에 취하였다" 하고 말하는 사람도 있었다.”
-
(행 2:1-13, ESV) “「1」 When the day of Pentecost arrived, they were all together in one place.
「2」 And suddenly there came from heaven a sound like a mighty rushing wind, and it filled the entire house where they were sitting.
「3」 And divided tongues as of fire appeared to them and rested on each one of them.
「4」 And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit gave them utterance.
「5」 Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men from every nation under heaven.
「6」 And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one was hearing them speak in his own language.
「7」 And they were amazed and astonished, saying, "Are not all these who are speaking Galileans?
「8」 And how is it that we hear, each of us in his own native language?
「9」 Parthians and Medes and Elamites and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
「10」 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome,
「11」 both Jews and proselytes, Cretans and Arabians--we hear them telling in our own tongues the mighty works of God."
「12」 And all were amazed and perplexed, saying to one another, "What does this mean?"
「13」 But others mocking said, "They are filled with new wine."”
-
(렘 31:31-34, 새번역) “「31」 "그 때가 오면, 내가 이스라엘 가문과 유다 가문에 새 언약을 세우겠다. 나 주의 말이다.
「32」 이것은 내가 그들의 조상의 손을 붙잡고 이집트 땅에서 데리고 나오던 때에 세운 언약과는 다른 것이다. 내가 그들의 남편이 되었어도, 그들은 나의 언약을 깨뜨려 버렸다. 나 주의 말이다.
「33」 그러나 그 시절이 지난 뒤에, 내가 이스라엘 가문과 언약을 세울 것이니, 나는 나의 율법을 그들의 가슴 속에 넣어 주며, 그들의 마음 판에 새겨 기록하여, 나는 그들의 하나님이 되고, 그들은 나의 백성이 될 것이다. 나 주의 말이다.
「34」 그 때에는 이웃이나 동포끼리 서로 '너는 주님을 알아라' 하지 않을 것이니, 이것은 작은 사람으로부터 큰 사람에 이르기까지, 그들이 모두 나를 알 것이기 때문이다. 내가 그들의 허물을 용서하고, 그들의 죄를 다시는 기억하지 않겠다. 나 주의 말이다."”
(렘 31:31-34, ESV) “「31」 "Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah,
「32」 not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant that they broke, though I was their husband, declares the LORD.
「33」 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD: I will put my law within them, and I will write it on their hearts. And I will be their God, and they shall be my people.
「34」 And no longer shall each one teach his neighbor and each his brother, saying, 'Know the LORD,' for they shall all know me, from the least of them to the greatest, declares the LORD. For I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more."”
(렘 31:31-34, MSG) “「31」 "That's right. The time is coming when I will make a brand-new covenant with Israel and Judah.
「32」 It won't be a repeat of the covenant I made with their ancestors when I took their hand to lead them out of the land of Egypt. They broke that covenant even though I did my part as their Master." GOD's Decree.
「33」 "This is the brand-new covenant that I will make with Israel when the time comes. I will put my law within them--write it on their hearts!--and be their God. And they will be my people.
「34」 They will no longer go around setting up schools to teach each other about GOD. They'll know me firsthand, the dull and the bright, the smart and the slow. I'll wipe the slate clean for each of them. I'll forget they ever sinned!" GOD's Decree.”