4/20 "예수가 말씀하신 대로, 예수는 살아나셨다” (부활주일)

4/20/2025

[설교노트 / Sermon notes]

제목: “예수가 말씀하신 대로, 예수는 살아나셨다” (부활 주일)

본문: 마태복음 28:1-10

Title: "Jesus has risen, just as he said." (Easter Sunday)
Text: Matthew 28:1-10
Preacher: Jeongsub Choi

1.성경본문 읽기 / Read the Bible


- 더 이해가 잘 되는 언어로 읽어주세요
- Read it in a language that makes more sense to you

(마 28:1-10, 새번역) “「1」 안식일이 지나고, 이레의 첫 날 동틀 무렵에, 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔다.

「2」 그런데 갑자기 큰 지진이 일어났다. 주님의 한 천사가 하늘에서 내려와 무덤에 다가와서, 그 돌을 굴려 내고, 그 돌 위에 앉았다.

「3」 그 천사의 모습은 번개와 같았고, 그의 옷은 눈과 같이 희었다.

「4」 지키던 사람들은 천사를 보고 두려워서 떨었고, 죽은 사람처럼 되었다.

「5」 천사가 여자들에게 말하였다. "두려워하지 말아라. 나는, 너희가 십자가에 달리신 예수를 찾는 줄 안다.

「6」 그는 여기에 계시지 않다. 그가 말씀하신 대로, 그는 살아나셨다. 와서 그가 누워 계시던 곳을 보아라.

「7」 그리고 빨리 가서 제자들에게 전하기를, 그는 죽은 사람들 가운데서 살아 나셔서, 그들보다 먼저 갈릴리로 가시니, 그들은 거기서 그를 뵙게 될 것이라고 하여라. 이것이 내가 너희에게 하는 말이다."

「8」 여자들은 무서움과 큰 기쁨이 엇갈려서, 급히 무덤을 떠나, 이 소식을 그의 제자들에게 전하려고 달려갔다.

「9」 그런데 갑자기 예수께서 여자들과 마주쳐서 "평안하냐?" 하고 말씀하셨다. 여자들은 다가가서, 그의 발을 붙잡고, 그에게 절을 하였다.

「10」 그 때에 예수께서 그 여자들에게 말씀하셨다. "무서워하지 말아라. 가서, 나의 형제들에게 갈릴리로 가라고 전하여라. 그러면, 거기에서 그들이 나를 만날 것이다."”


(마 28:1-10, NIV11) “「1」 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.

「2」 There was a violent earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven and, going to the tomb, rolled back the stone and sat on it.

「3」 His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow.

「4」 The guards were so afraid of him that they shook and became like dead men.

「5」 The angel said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.

「6」 He is not here; he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay.

「7」 Then go quickly and tell his disciples: ‘He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. There you will see him.’ Now I have told you.”

「8」 So the women hurried away from the tomb, afraid yet filled with joy, and ran to tell his disciples.

「9」 Suddenly Jesus met them. “Greetings,” he said. They came to him, clasped his feet and worshiped him.

「10」 Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me.””


10. 감사 / gratitude

11. [지난 주일 말씀 / Last Sunday's Sermon]


본문: 마태복음 28:1-10

사랑하는 여러분, 오늘은 우리 신앙의 가장 중심되는 메시지, 바로 예수 그리스도의 부활에 대해 함께 나누고자 합니다. 이 말씀을 통해 우리가 누리고 있는 부활의 능력, 그 약속의 성취, 그리고 부활의 증인으로서 우리가 감당해야 할 사명을 함께 되새기길 원합니다.

Text: Matthew 28:1-10

Beloved, today I want to share with you the most central message of our faith-the resurrection of Jesus Christ. I want us to be reminded of the power of the resurrection, the fulfillment of its promise, and our mission as witnesses to it.

1. 부활의 능력 (마태복음 28:1-4)

(마 28:1-10, 새번역) “「1」 안식일이 지나고, 이레의 첫 날 동틀 무렵에, 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔다.
「2」 그런데 갑자기 큰 지진이 일어났다. 주님의 한 천사가 하늘에서 내려와 무덤에 다가와서, 그 돌을 굴려 내고, 그 돌 위에 앉았다.
「3」 그 천사의 모습은 번개와 같았고, 그의 옷은 눈과 같이 희었다.
「4」 지키던 사람들은 천사를 보고 두려워서 떨었고, 죽은 사람처럼 되었다.

예수님께서 죽음을 이기시고 부활하신 그 순간, 큰 지진이 일어났고, 하늘에서 주의 천사가 내려와 무덤의 돌을 굴렸습니다. 마태복음의 저자가 이러한 표현을 한 이유는 무엇입니까?
이 사건은 사람이 만든 사건이 아니라는 것을 표현한 것입니다.

부활은 사람의 사건이 아니라 하늘의 사건입니다. 우리는 매우 바쁜 일상에서 살아가다보면 사람과 사건 자체에 묶혀서 살아가게 됩니다. 진정 우리를 가치있게 하고 의미있게 하고 행복하게 하는 사건은 하늘의 하나님께서 만드시는 사건이 아닐까요!

예수님의 부활 능력은 지금도 여전히 살아있는 실재 입니다. 그리하여 그 능력은 우리의 두려움을 평안으로, 좌절을 소망으로 바꿉니다. 여러분은 지금 어떤 ‘무덤의 돌’ 앞에 서 계십니까? 하나님은 그 돌을 굴리실 수 있는 분입니다.

1. the power of the resurrection (Matthew 28:1-4)

(Matthew 28:1-10, New Living Translation) "「1」 After the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb.「2」 Suddenly there was a great earthquake. An angel of the Lord came down from heaven, approached the tomb, rolled away the stone, and sat down on it.「3] The angel's appearance was like lightning, and his clothes were white as snow.「4] When those who were watching saw the angel, they were afraid and trembled, and became like dead men.

At the moment Jesus rose from the dead, there was a great earthquake, and an angel of the Lord came down from heaven and rolled away the stone of the tomb. Why did the author of the Gospel of Matthew make this representation? It is to express that this event is not a man-made event: the resurrection is not a man-made event, but a heavenly event. We live very busy lives, and we get caught up in people and events. The events that truly make us feel valued, meaningful, and happy are the ones that come from the God of heaven.

The power of Jesus' resurrection is still a living reality today. And that power transforms our fears into peace and our frustrations into hope. What "stone of the grave" are you standing in front of right now? God is the one who can roll it away. Amen.

2. 예언의 성취 (마태복음 28:5-7)

「5」 천사가 여자들에게 말하였다. "두려워하지 말아라. 나는, 너희가 십자가에 달리신 예수를 찾는 줄 안다.
「6」 그는 여기에 계시지 않다. 그가 말씀하신 대로, 그는 살아나셨다. 와서 그가 누워 계시던 곳을 보아라.

예수님은 마태복음 16장에서 베드로의 신앙고백을 들으신 이후에, 자신이 사람들의 손에 넘겨져 죽임을 당하고 셋째 날에 살아날 것임을 3번 말씀하셨습니다.

예수님의 부활은 단순한 사건이 아닙니다. 온 인류를 구원하시기 위한 하나님의 구원계획과 하나님의 선교의 중심이며 완성의 사건입니다.

하나님 아버지는 당신의 자녀를 사랑하십니다. 저와 여러분은 하나님의 약속과 구원의 계획안에 살아가는 것임을 잊지 않기를 바랍니다.

우리 함께 선포합시다:
내 삶은 주 안에 있네, 하나님의 나라 안에 있네.
내 삶은 주님의 말씀 안에, 성경의 약속 안에, 하나님의 언약 안에 있네.

2. Fulfillment of Prophecy (Matthew 28:5-7)

"5" The angel said to the women. "Do not be afraid. I know that you are looking for Jesus, the crucified one."「6」 He is not here. Just as he said, he has risen from the dead. Come and see the place where he was lying.

After hearing Peter's confession of faith in Matthew 16, Jesus told him three times that he would be delivered into the hands of men, killed, and raised on the third day.

The resurrection of Jesus is not just an event; it is the centerpiece and culmination of God's plan of salvation and God's mission to save all mankind.

Heavenly Father loves His children. May you and I never forget that we live in God's promise and plan of salvation.

Let us proclaim together: My life is in the Lord, in the kingdom of God. My life is in Your Word, in the promises of the Bible, in the covenant of God.

3. 부활의 기쁨과 변화 (마태복음 28:8)

「8」 여자들은 무서움과 큰 기쁨이 엇갈려서, 급히 무덤을 떠나, 이 소식을 그의 제자들에게 전하려고 달려갔다.

부활의 소식을 들은 여인들은 무덤을 떠나면서 “두려움과 큰 기쁨”을 동시에 경험합니다.
여러분 이러한 경험을 하신 적이 있습니까?
성경에 하나님을 만난 사람들은 “여호와 하나님을 경외합니다.” 그리고 그들은 하나님의 백성을 향하여 “여호와를 기뻐하는 것이 너희의 힘이다”라고 가르칩니다.

(시 2:11, 새번역) “두려운 마음으로 주님을 섬기고, 떨리는 마음으로 주님을 찬양하여라.”
(Ps 2:11, NIV11) “Serve the Lord with fear and celebrate his rule with trembling.”

(잠 9:10, 새번역) “주님을 경외하는 것이 지혜의 근본이요, 거룩하신 이를 아는 것이 슬기의 근본이다.”
(Pr 9:10, NIV11) “The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.”

(느 8:10, 새번역) “느헤미야는 그들에게 말하였다. "돌아들 가십시오. 살진 짐승들을 잡아 푸짐하게 차려서, 먹고 마시도록 하십시오. 아무것도 차리지 못한 사람들에게는, 먹을 몫을 보내 주십시오. 오늘은 우리 주님의 거룩한 날입니다. 주님 앞에서 기뻐하면 힘이 생기는 법이니, 슬퍼하지들 마십시오."”
(Neh 8:10, NIV11) “Nehemiah said, “Go and enjoy choice food and sweet drinks, and send some to those who have nothing prepared. This day is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the Lord is your strength.””

사랑하는 워십프론티어 형제 자매 여러분
여러분의 삶에 “기쁨이 채워지고 삶을 견고케 하는 두려움”을 얻으시기를 축복합니다.
예수님의 부활이 여러분 개인의 삶에 직접 연결되는 사건이 되고 여러분의 마음을 새롭게 하고 여러분의 삶을 새롭게 이끄시는 하나님의 시작이 되기를 축복합니다.

3. The Joy and Transformation of the Resurrection (Matthew 28:8)

"8" The women were filled with a mixture of fear and great joy, and they left the tomb in haste, running to tell his disciples the news.

After hearing the news of the resurrection, the women experience both "fear and great joy" as they leave the tomb.Have you ever had this experience? The Bible says that those who have encountered God "fear the Lord God." And it teaches God's people, "To delight in the Lord is your strength." (Psalm 2:11, New International Version).

(Ps 2:11, NIV11) "Serve the Lord with fear, and praise his rule with trembling."

(Pr 9:10, NIV11) "The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is understanding."

(Neh 8:10, NIV) "Nehemiah said to them. "Go back. Take the flesh of the animals you have killed and make a bountiful meal, so that they may eat and drink. For those who have nothing, send them something to eat. This is the holy day of our Lord. Do not be sad, for rejoicing in the presence of the Lord gives you strength.""

My dear brothers and sisters in WorshipFrontier, may you have "a joy-filled and life-sustaining fear" in your lives. May the resurrection of Jesus be an event that speaks directly to your personal life, and may it be the beginning of God renewing your mind and leading your life anew.

4. 기쁜 소식을 전하는 사명 (마태복음 28:9-10)

「9」 그런데 갑자기 예수께서 여자들과 마주쳐서 "평안하냐?" 하고 말씀하셨다. 여자들은 다가가서, 그의 발을 붙잡고, 그에게 절을 하였다.
「10」 그 때에 예수께서 그 여자들에게 말씀하셨다. "무서워하지 말아라. 가서, 나의 형제들에게 갈릴리로 가라고 전하여라. 그러면, 거기에서 그들이 나를 만날 것이다."”

여인들은 이제 직접 부활하신 예수님을 만납니다. 죽음을 이기신 주님은 “샬롬 - 평안하냐”라고 인사를 합니다. 여러분에게 지금 필요한 것은 죽음을 이기신 “주님의 샬롬”입니다.
여인들은 대답대신 몸으로 경배(절)을 합니다.
이것이 예배입니다. 죽음을 이기신 예수님 앞에 모든 것을 맡기며 그 분앞에 엎드리는 것이 예배입니다.

예배자들에게 주님은 항상 말씀하십니다.
”무서워 말라, 가서 나의 형제들에게 전하여라” “부활의 주님이 너희 보다 앞서 가서 너희를 기다릴 것이다”

여러분의 발걸음의 앞에는 항상 부활하신 주 예수 그리스도가 계시다는 것을 믿으시길 축복합니다.

예수를 핍박하던 사울이라는 청년이 부활하신 예수님을 만나는 장면이 사도행전 9장에 나옵니다.


(행 9:3-6, 새번역) “「3」 사울이 길을 가다가, 다마스쿠스 가까이에 이르렀을 때에, 갑자기 하늘에서 환한 빛이 그를 둘러 비추었다.
「4」 그는 땅에 엎어졌다. 그리고 그는 "사울아, 사울아, 네가 왜 나를 핍박하느냐?" 하는 음성을 들었다.
「5」 그래서 그가 "주님, 누구십니까?" 하고 물으니, "나는 네가 핍박하는 예수다.
「6」 일어나서, 성 안으로 들어가거라. 네가 해야 할 일을 일러 줄 사람이 있을 것이다" 하는 음성이 들려왔다.”

부활의 주님을 만난 자들은 예배의 사명, 부활하신 예수님을 알리는 사명을 받습니다. 오늘 예배를 통해서 여러분의 삶에 대해서 말씀하시는 예수님의 말씀을 들으시고, 예수님의 말씀대로 살아가는 여러분이 되시길 축원합니다.

4. The Mission to Share the Good News (Matthew 28:9-10)

"9" Suddenly Jesus encountered the women and said to them, "Greetings, woman, are you well?" They ran up to him, grabbed his feet, and bowed down to him.「10」 Then he said to them, "Do not be afraid. "Do not be afraid. Go, tell my brothers to go to Galilee, and there they will meet me.""

The women now meet the risen Jesus in person. The Lord who has defeated death greets them with "Shalom - Peace be with you." What you need now is the "shalom of the Lord" who has conquered death. Instead of answering, the women worship (bow) with their bodies. This is worship. Worship is falling down before Jesus, who has conquered death, leaving everything to Him. To worshipers, the Lord always says. "Do not be afraid, go and tell my brothers" "The Lord of the resurrection will go ahead of you and wait for you."

May you believe that your steps are always preceded by the risen Lord Jesus Christ.

In Acts 9, a young man named Saul, a persecutor of Jesus, encounters the resurrected Jesus.

(Acts 9:3-6, ESV) "3" As Saul was traveling on the road, he was near Damascus, when suddenly a bright light from heaven shone around him.4 "He fell to the ground, and he heard a voice saying, "Saul, Saul, why are you persecuting me?" "5" So he asked, "Lord, who are you?" And he said, "I am Jesus, whom you persecute. There will be someone there who will tell you what you must do."

Those who encounter the risen Lord have a mission of worship, a mission to make known the risen Jesus. May you hear what Jesus has to say about your life in worship today, and may you be the kind of person who lives out his words.

사랑하는 여러분,
예수님의 부활은 우리의 신앙의 출발점이자 완성입니다.
그 능력은 지금도 우리 안에 살아 있고, 약속은 반드시 이루어지며,
우리는 그 소식을 세상에 전하는 부름을 받았습니다.

오늘, 그 부활의 능력을 믿고, 약속의 말씀에 기대어,
부활의 기쁨을 품고 세상을 향해 나아가는 여러분이 되시길 축복합니다.

아멘.

Beloved, Jesus' resurrection is the beginning and completion of our faith. Its power lives in us now, its promises are sure to be fulfilled, and we are called to bring that news to the world.

Today, may you believe in the power of that resurrection, lean into the words of promise, and go forth into the world with the joy of resurrection.

Amen.

[50. 개인 헌신 기도] Personal devotional prayer

오늘 말씀을 듣고 삶에 결단하며 헌신하겠다고 한 것을 주님께 말씀 드리고 주님께 도움을 구하는 기도를 하시길 바랍니다.

I encourage you to tell the Lord what you have decided to commit to in your life as you listen to today's message and pray to Him for help.